deberían
Condicional para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo deber.

deber

Por consiguiente, estas cantidades no se deberían recuperar en años posteriores.
Therefore, these amounts should not be recovered in subsequent years.
Estos errores no se deberían repetir en la revisión.
These errors should not be repeated during the revision.
No se deberían adoptar medidas si agravan la crisis.
Measures should not be taken if they exacerbate the crisis.
Si las recomendaciones están justificadas, todas ellas se deberían aplicar.
If the recommendations were justified, then they should all be applied.
Los medicamentos antiepilépticos solo se deberían usar si el diagnóstico está establecido.
Anti-epileptic medications should only be used if the diagnosis is established.
También se deberían poner límites a los pagos en especie.
Limits should also be placed on payments in kind.
¿No se deberían aplicar todos los descubrimientos del Dr. Shigo?.
Should not all the findings of Dr. Shigo apply.?
En la rutina diaria no se deberían buscar medios y oportunidades.
Means and opportunities should not be sought in everyday routine.
Es más, tus contraseñas y credenciales jamás se deberían transmitir sin cifrado.
Moreover, your password and credentials should never be transmitted unencrypted.
También se deberían tener en cuenta los mecanismos de supervisión y cumplimiento.
Monitoring and enforcement mechanisms should also be taken into account.
En nuestra opinión, no se deberían comprometer los Tratados existentes.
In our view existing treaties should not be jeopardised.
¿Cómo se deberían integrar los indicadores culturales en las estrategias de desarrollo humano?
How should cultural indicators be integrated in human development strategies?
Asimismo, se deberían determinar objetivamente los límites del consentimiento.
The limits of consent should also be determined objectively.
También se deberían ampliar las sanciones selectivas contra representantes del régimen.
Targeted sanctions against representatives of the regime must also be extended.
Nota: Las columnas de separación se deberían manejar siempre con una precolumna.
Note: Separation columns should always be operated with a guard column.
Por consiguiente, el informe debatido manifiesta que se deberían usar los recursos convencionales.
Accordingly, the report discussed states that conventional resources should be used.
Los dibujos técnicos se deberían hacer con una iluminancia de al menos 750 lux.
Technical drawings shuld be done with at least 750 lux.
Las agujetas siempre se deberían aflojar antes de ponerse los zapatos.
Laces should always be loosened before putting shoes on.
Solo así se deberían entender las nuevas Instrucciones.
Only thus should the new Instructions be understood.
Estas ecuaciones de referencia solo se deberían utilizar en sujetos de raza caucásica.
These reference equations should only be used in Caucasian subjects.
Palabra del día
el patinaje