cuestionar
La grandeza de Roma no se cuestiona o dudaba sobre. | Rome's greatness is not questioned or doubted on. |
Hay momentos cuando no se cuestiona el precio. | There are times when you don't question the cost. |
Se localiza y se cuestiona un contexto/espacio urbano más amplio. | A wider urban space/context is both located and questioned. |
Al llegar las órdenes, no se cuestiona 'em . | When you get orders, you don't question 'em. |
El uso de decisiones por consenso no se cuestiona en los debates actuales. | The use of consensus decision is not questioned in existing discussions. |
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales. | Regimes whose authority is questioned often cut corners on fundamental freedoms. |
La legalidad de las puertas traseras 5G se cuestiona inmediatamente, por supuesto. | The legality of 5G backdoors is immediately called into question, of course. |
La culpabilidad de Simon ya no se cuestiona, sabemos que es culpable. | Simon's guilt is no longer in question,...we know that he is guilty. |
Lo que se cuestiona es la necesidad de todo esto. | The issue is whether this is at all necessary. |
La pertinencia del CRIC no se cuestiona en ninguna de las comunicaciones recibidas. | The relevance of the CRIC was not questioned in any of the submissions received. |
Lo que aquí se cuestiona, hoy por hoy, es la función del Parlamento. | What is at stake today is the role of Parliament. |
Esta responsabilidad no se cuestiona y la Unión es plenamente consciente de ella. | That is not in question and the Union is fully aware of it. |
Está bien, así que era una marca de fama mundial, cuya reputación no se cuestiona. | Okay, so it was a world-famous brand, whose reputation is not questioned. |
Por lo demás, no se cuestiona nada. | Otherwise, we are not questioning anything. |
No se cuestiona si es que lo quieres. | It's not a question of wanting to. |
En cuanto a los grupos de amigos, a veces se cuestiona su utilidad. | There are sometimes questions with regard to the usefulness of groups of friends. |
De hecho, aquí no se cuestiona su capacidad al momento de la agresión. | Actually, his competency at the time of the attack is not at issue here. |
No se cuestiona la conformidad | The conformity is not contested |
Esta serie no es auto reflexiva, no incorpora el collage, no se cuestiona. | This series is not self-reflexive, it does not incorporate collage, it does not question. |
Si los padres están casados cuando nace un niño, en general no se cuestiona la paternidad. | If parents are married when a child is born, there is usually no question about parentage. |
