cubrir
La abertura realizada en la piel se cubrirá luego con un vendaje. | The opening in the skin is then covered with a dressing. |
El tinte tolstyjsloj se cubrirá inevitablemente por las arrugas o las grietas después del desecamiento completo. | A tolstyjsloj paint will inevitably become covered by wrinkles or cracks after full drying. |
Después de la curación este corte se cubrirá por completo, sobre el rumor él no influye. | After recovery this section completely will grow, aurally it does not influence. |
De este monto recaudado se cubrirá el costo de participación del participante (£ 1,400). | The charity you're supporting will pay the cost of your trip (£1400). |
Esto significa que ni siquiera con todos los proyectos actualmente en curso se cubrirá la demanda. | This means that demand will not be met, even with all the projects currently in hand. |
Con una vaina de plástico o látex se cubrirá un transductor transvaginal largo y delgado, y este se lubricará. | The technologist will cover the transvaginal transducer with a plastic or latex sheath and put gel on it. |
Estas personas ignorarán la voz del corazón y se cubrirá con hipocresía en lugar de tomarse el trabajo de actuar. | He ignores the voice of the heart, and cloaks himself with hypocrisy rather than take the trouble to act. |
En cuanto a la cuestión de los intercambios científicos y los visados, quiero decir que se cubrirá también en el ALC. | On the issue of scientific exchanges and visas, I would like to point out that these will also be covered by the FTA. |
El pelo del arco se cubrirá inevitablemente con suciedad o aceite durante más tiempo, por lo que debe limpiarse por completo. | The bow hair will inevitably be coated with dirt or oil for the use of a longer time, so it need to be completely cleaned. |
En caso de que se presente una vacante en un periodo intersesional, se cubrirá según lo que se haya convenido en la región. | If a vacancy arises in an intersessional period it shall be filled in accordance with what has been agreed in the region. |
El ojo se cubrirá con un parche hasta que sane. | The eye will be covered with a patch until it heals. |
En otras partes, se cubrirá solo una parte del sol. | In other parts, only part of the sun will be covered. |
La herida se cubrirá con una venda. | The wound will be covered with a dressing or bandage. |
El interior se cubrirá con plásticos espumados (poliestireno). | Inside will cover by foamed plastics (polystyrene). |
La herida se cubrirá con una venda. | The wound will be covered with a dressing. |
No se cubrirá ningún costo de UNOPS con las donaciones. | No UNOPS costs will be covered through donations. |
Usted se cubrirá un ojo y mirará fijamente hacia adelante con el otro. | You will cover one eye, and stare straight ahead with the other. |
La herida se cubrirá con un vendaje para ayudar a evitar una infección. | It will be covered with a bandage to help prevent infection. |
Esto se cubrirá en vídeos más adelante. | This will be covered in other videos later. |
Este trayecto se cubrirá con un Airbus A330-300 dotado de 236plazas. | An Airbus A330-300 with 236 seats will operate on the route. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!