cubran
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocubrir.

cubrir

Aconsejamos se cubran con un seguro para maletas, accidentes, terceras partes, medico y transporte.
We advise you to procure insurance cover for luggage, accident, third-party, medical and transport.
Seguro Aconsejamos se cubran con un seguro para maletas, accidentes, terceras partes, medico y transporte.
Insurance We advise you to procure insurance cover for luggage, accident, third-party, medical and transport.
Ella espía a varias vírgenes que sonríen antes de que se cubran rápidamente sus bocas con las manos.
She spies several Virgins smiling before they quickly cover their mouths with their hands.
Será mejor que se cubran.
You two better hide.
En el supuesto de que estas plazas no se cubran, pasarán a ofrecerse al resto de estudiantes.
If these places were not covered, they would be offered to the rest of students.
Varios regímenes prevén que los costos del comité de acreedores se cubran con cargo al patrimonio de la insolvencia.
A number of laws provide that the costs of the creditor committee are to be borne by the estate.
Recursos: La OHS está dedicada a proporcionar recursos a los programas Head Start para que se cubran las diversas necesidades de sus comunidades.
Resources: OHS is dedicated to providing Head Start programs with resources to meet the diverse needs of their communities.
En el caso de que el centro cancele la clase cuando no se cubran las plazas mínimas exigidas, se devolverá la totalidad de lo abonado.
In the event that the center cancels the class when not meet the minimum required, reimbursed the full amount paid.
Preocupa a los Inspectores que muchos de los puestos de supervisión estén vacantes y que los puestos se cubran con importantes retrasos.
The Inspectors are concerned that many of the oversight posts are vacant and that there are significant lags in filling the positions.
En caso de que no se cubran estos cupos, las plazas disponibles se sumarán al otro cupo si hubiera candidatos/as que cumplieran los requisitos de acceso.
When these quotas are not covered, the vacancies available will be added to another quota if it candidates that fullfil the requirements of access.
Nunca más se permitirá que los ministros se cubran las espaldas unos a otros cuando un Estado miembro deje que sus finanzas públicas se vayan de las manos.
Ministers will never again be permitted to cover each other's backs when a Member State allows its public finances to derail.
Voy a pedirles que se cubran y luego te llamo.
I will ask them to cover up and then call you.
Creo que la sociedad está demandando que se cubran determinadas parcelas.
I think that the society is demanding that will cover certain plots.
A menos que sus necesidades se cubran exacto, no pueden durar de largo.
Unless their needs are met precisely, they cannot last long.
Quiero que se cubran todos los espejos.
I want you to cover all the mirrors.
Necesito que se pongan detrás de mí y se cubran la cara.
I need you to get behind me and cover your heads.
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
In the meantime, the Committee expects that vacant posts will be filled expeditiously.
Echar los champiñones y mezclarlos bien para que se cubran con la mezcla.
Add mushrooms and combine to coat with the mixture.
Obviamente también es importante asegurar que se cubran todas las lagunas.
Of course, it was also important to ensure that no gaps remained.
Les sugiero que se cubran lo que no quieren que se vea.
I suggest you cover up what you don´t want seen.
Palabra del día
poco profundo