¡No permitiré que mi hijo se críe como un capitalista! | I will not have my son grow up to be a capitalist! |
Así, Miehikkälä (2.000 habitantes) ofrece 10.000 euros por cada bebé que nazca y se críe en el pueblo. | The town of Miehikkala, home to 2,000 people, is offering 10,000 euros for each baby born and raised in the municipality. |
Cortaráse cedros, y tomará encina y alcornoque, y entre los árboles del bosque se esforzará; plantará pino, que se críe con la lluvia. | He heweth down cedars for himself, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it. |
¿Es esta la manera en que quieres que Julia se críe? | Is this the way you want Julia to grow up? |
No quiero que mi hija se críe con él. | My daughter can't grow up with him. |
No quiero que se críe aquí. | You don't want him to grow up here. |
Sí. No quiero que se críe sola. | I don't want her to grow up alone. |
A conciencia, no puedo dejar que un bebé se críe aquí. | I mean, I just can't, in good conscience, let a baby grow up here. |
La acuicultura de agua dulce se lleva a cabo como monocultivo o policultivo, de acuerdo a la especie que se críe. | Freshwater aquaculture is carried out either as monoculture or polyculture, depending on the species cultured. |
Los participantes pueden llevarse una o dos botellas de otra cosecha o dejar que el mosto se críe en barrica durante un año para convertirse en vino. | Participants can take home a bottle or two from the vineyard from another year or wait a year for their grape juice to turn into wine in the barrel. |
Cortaráse cedros, y tomará encina y alcornoque, y entre los árboles del bosque se esforzará; plantará pino, que se críe con la lluvia. | He hews himself down cedars, and takes the cypress and the oak, which he secures for himself among the trees of the forest: he plants a pine, and the rain does nourish it. |
De aprobarse, el PEC 215 podría facilitar que se críe ganado y se cultive soja en tierras indígenas, y que se lleven a cabo proyectos petroleros y gasísticos - lo que sería fatal para sus habitantes. | If passed, PEC 215 could open up indigenous land to cattle ranching and soya farming, as well as oil and gas projects, proving fatal for its inhabitants. |
Para el consumidor, ambos tipos de pescado (de acuicultura y silvestre) pueden consumirse con seguridad y ser nutritivos; no existen grandes diferencias entre los dos, siempre que el pescado de piscifactoría se críe en condiciones apropiadas. | For the consumer, both farmed and wild fish are safe and nutritious to eat, with no major differences between them, provided that farmed fish are raised under appropriate conditions. |
“rebaño”: animal o conjunto de animales criados en una explotación que constituyen una unidad epidemiológica; en el caso de que en la explotación se críe más de un rebaño, cada uno de ellos formará una unidad epidemiológica distinta; | “herd” means an animal or group of animals kept on a holding as an epidemiological unit; if more than one herd is kept on a holding, each of these herds shall form a distinct epidemiological unit; |
En la explotación podrá haber ganado no ecológico, siempre que se críe en unidades en las que los edificios y parcelas estén claramente separados de las unidades dedicadas a la producción de conformidad con las normas aplicables a la producción ecológica y se críen especies distintas. | Non organic livestock may be present on the holding provided they are reared on units where the buildings and parcels are separated clearly from the units producing in accordance with the organic production rules and a different species is involved. |
Son normalmente reservados con los extraños, a menos que se crie en una familia muy activa. | They are normally reserved with strangers, unless is a very active family crie. |
Recomendase que se crié una comisión tripartita (gobierno, empresas y entidades de la reforma agraria) para presentar las propuestas de las medidas necesarias. | We advise that a tripartite commission (government, companies and agrarian reform entities) should be created to present proposals for all the necessary measures. |
Tenemos control mental social - todas estas diferentes normas sociales, que, si no quieres que tu gente se crie fuera de su raza, entonces compones todas estas reglas sociales para ellos. | We have social mind control–all these different social norms, that if you don't want your people breeding outside of your race, then you make up all these social rules for them. |
Que se crié un Instituto público, en la forma administrativa más rápida y adecuada para cuidar de la capacitación de los agricultores asentados, e implementación de la asistencia técnica y extensión rural, como un servicio público, una vez que el modelo actual quebró. | A public institute must be created, in the fastest and most adequate administrative form to take care of the settled farmer's training, and the implementation of the technical assistance and rural extension as a public service, because the present model has already collapsed. |
