corten
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo cortar.

cortar

Mientras no se corten las raíces, todo va bien.
As long as the roots are not severed all is well.
No se corten con el papel.
Don't get a paper cut.
Quiero decir, ¿no crees que es interesante que ambas se corten el cabello con la víctima, y aún así ninguna mencionó a la otra?
I mean, don't you think that it's interesting that they both got their hair cut by the victim, and yet neither one mentioned the other?
Quiero decir, ¿no crees que es interesante que ambas se corten el cabello con la víctima, y aún así ninguna mencionó a la otra?
I mean, don't you think that it's interesting that they both got their hair cut by the victim, and yet neither one mentioned the other?
El alejamiento y la ausencia contribuirán poco a poco a que se sequen y casi se corten las raíces hispánicas (que además no habían tenido mucho tiempo para aparecer); muy pronto el francés se impone como idioma oficial, de los estudios y cotidiano.
Little by little, distance and absence desiccated and practically stifled their Spanish roots (which had had very little time to develop in any case); French soon became the official, academic and everyday language of their lives.
Quiero que vayan a la peluquería y se corten el cabello antes de la boda.
I want you to go to the barbershop and get a haircut before the wedding.
Ya les he dicho que se corten las uñas regularmente.
I've already told you that you'd clip your fingernails regularly.
No podemos dejar que se corten por ninguna razón estas suscripciones a Revolución.
We cannot let their subscriptions to Revolution be cut off for any reason.
Quiero que se corten otros, no tú.
I'd like other people to get cut, not you.
Tether asegura que tus pasos nunca se desborden en la pantalla o se corten.
Tether makes sure your steps never overflow the screen or get cropped.
Sin embargo, si les pedís que se corten las lenguas no les importará.
But if you ask them to cut their tongues they don't mind.
Es por eso que se recomienda que las mujeres no se corten el cabello.
That is why it is recommended that women do not cut their hair.
AirCut Una fuerte corriente de aire levanta las pajas de hierba antes de que se corten.
AirCut A powerful air stream raises the grass straws before they are cut.
Esto hace que los agujeros se corten de manera diferente, de acuerdo con las definiciones de geometría.
This causes the holes to be cut differently, according to geometry definitions.
¡No se corten los pies!
Don't cut your feet!
Tener presente sin embargo, una vez que se corten las raíces, ellas continuará creciendo.
Keep in mind though, once the roots are cut, they will still continue to grow.
Les recuerdo que todo lo recaudado va para la Fundación Infantil, así que no se corten.
A reminder that all proceeds go to the Children's Foundation, so don't be shy.
¿Va a dejar la Comisión que se corten estas ayudas europeas en el sector agrícola?
Will the Commission allow European aid to the agricultural sector to be cut off?
No, que se corten los otros, no tú.
Other people, yes. But not you.
Solo asegúrese de verificar sus niveles para que las cosas no se corten si se pone fuerte.
Just make sure you check your levels so that things don't clip if you get loud.
Palabra del día
el pan de jengibre