copiar
Es posible que se copie el modelo de los Estados Unidos. | It is possible that it becomes a copy of the United States model. |
Nota: Este no es el libro completo por Dale Carnegie, ya que todavía se copie derecho protegido. | Note: This is not the complete book by Dale Carnegie, since it is still copy right protected. |
Después de que el controlador se copie en el sistema, la aplicación desencadena un reescaneo del bus PCI para identificar si una tarjeta está presente. | After the driver copies onto the system, the application triggers a rescan of the PCI bus to identify if a card is present. |
También utilizaremos claves diferentes en el sitio de producción, por lo que no queremos que este fichero se copie accidentalmente sobreescribiendo los datos de producción. | Also, as we'll use different keys on the production site we don't want this file being accidentally copied over to the production codebase. |
Lo que sí está mal es no permitir que se copie software. | It is wrong to stop others from copying software. |
Puede asmimismo dejar en blanco cualquier campo, sin que en él se copie información alguna. | Any field can also be left blank, with no information copied into it. |
Coloca una luz UV sobre la pantalla por 10 minutos para que el diseño se copie. | Shine UV lights on the screen for about 10 minutes to set the design. |
Ubicación de salida: ubicación temporal en la que Fiery JobFlow espera a que se copie el archivo procesado. | Output Location: temporary location where Fiery JobFlow waits for the processed file to be copied. |
Con NOTCH2NL teniendo tres paralogues, es propenso se copie (duplicado) o se pierde cuando se está replegando la DNA. | With NOTCH2NL having three paralogues, it is prone to be copied (duplicated) or lost when DNA is being replicated. |
Tratamiento El objetivo del tratamiento es usar los fármacos antivirales para impedir que el virus se copie en el cuerpo. | Treatment The goal of treatment is to use antiviral drugs to stop the virus from copying itself in the body. |
El objetivo del tratamiento es impedir que el virus se copie en el cuerpo a través del uso de fármacos antivirales. | The objective of treatment is to stop the virus from copying in the body through the use of antiviral drugs. |
El mismo trozo pronunciado hábilmente en la tribuna y leído después, aunque se copie meticulosamente, deja de ser la misma cosa. | The same sentence duly pronounced on a tribune and read later, even thoroughly copied, will stop being the same thing. |
Poco a poco, este material acaba distribuido por todo el mundo, y ya no hay manera de evitar que se copie. | Little by little this material is stocked all over the world, and nobody manages any more to prevent it being copied. |
Se coloca el DRM en el contenido, como en DVDs o libros electrónicos, para evitar que el material se copie y se comparta. | DRM is placed on content, such as on DVDs or e-books, to prevent the material from being copied and shared. |
Dicha codificación garantiza un alto grado de seguridad, imposibilitando que se copie la señal del mando y que lo usen las personas no autorizadas. | Such encryption provides a high degree of security, preventing the keyfob signal from being copied and used by unauthorized parties. |
Generalmente, el bloque se utiliza en modo automático, de manera que la variable de proceso se copie en la salida. | Normally the block is used in Automatic Mode so that the Process Variable is copied to the Output. |
Hemos logrado hacer que se copie este organigrama, y, con el permiso del Tribunal, se está poniendo a disposición de todos los interesados. | We have been able to have this chart duplicated, and, with the permission of the Tribunal, are making it available to all concerned. |
«prototipo»: un primer modelo o diseño no producido en serie y a partir del cual se desarrolle finalmente o se copie el producto cosmético acabado. | ‘prototype’ means a first model or design that has not been produced in batches, and from which the finished cosmetic product is copied or finally developed. |
¿Cómo se les puede pagar a los creadores si el software que crean es gratuito, disponible para que se copie y se distribuya a alto volumen sin cargo alguno? | How can developers get paid if the software they create is free, available to be copied and distributed in high volume at no charge? |
Cuando se informa sobre un fallo, es de gran ayuda que se copie la información relacionada con la versión de Máxima y de Lisp usada, dentro del propio informe. | When a bug is reported, it is helpful to copy the Maxima and Lisp version information into the bug report. |
