copiar
Los lotes con el mismo nombre que ya existan en el proyecto de destino no se copiarán. | Batches with the same name already existing in the target project are not copied. |
Todas las canciones de tu biblioteca de Windows Media Player ahora se copiarán automáticamente en tu iPod. | All the songs in your Windows Media Player library will automatically be copied to your iPod now. |
En ese momento los archivos se copiarán a la copia de trabajo y se añadirán al control de versiones. | The files will then be copied to the working copy and added to version control. |
Por defecto solo se copiarán los valores del archivo original, pero puede elegir convertirlos a diferentes unidades o formatos. | By default just the values from the original file will be copied, but you may choose to convert to different units or formats. |
Las características copiadas por la criatura ya no se copiarán en tiempo real, sino en el momento de su invocación. | The stats copied by the creature are now copied when it is summoned rather than in real time. |
Si copia un intervalo de celdas que incluye datos ocultos (porque se hayan ocultado o filtrado), los datos ocultos también se copiarán. | If you copy a range of cells that include hidden data (either hidden or filtered), the hidden data is also copied. |
Muchas se copiarán a si mismas rápidamente dentro de todos los discos rígidos y todos los discos removibles que sean usados con una computadora infectada. | Many will quickly copy themselves onto all the hard disks and all the removable disks that are used with any infected computer. |
Ya todo está configurado y a partir de este momento todas las operaciones realizadas por el proveedor de señales elegido se copiarán automáticamente también en tu terminal MetaTrader 4. | From now on, all trading operations performed by the selected signals provider will be automatically copied in your MetaTrader 4 terminal. |
Si selecciona la opción de copiar la información del dominio a través de la red, se copiarán todos los datos de AD DS mediante la conexión de red. | If you select the option to copy domain information over the network, all AD DS data will be copied over your network connection. |
Con la presente actualización, se creará automáticamente esta carpeta y todos los archivos pertinentes, incluyendo los Asesores Expertos, indicadores y plantillas, y se copiarán automáticamente allí. | With the current update this folder will automatically be created and all relevant files, including EAs, indicators and templates, will automatically be copied there. |
Con MMS, también debe estar activada la mensajería en grupo en Ajustes > Mensajes, y las respuestas solo se le enviarán a usted, no se copiarán al resto de las personas del grupo. | With MMS, group messaging must also be turned on in Settings > Messages, and replies are sent only to you—they aren't copied to the other people in the group. Block unwanted messages. |
Si todo se ha hecho correctamente, la cuenta bursátil del suscriptor se sincronizará con la del proveedor, y todas las transacciones del operador elegido se copiarán automáticamente en la cuenta del inversor. | If everything is done correctly, the subscriber's trading account will be synchronized with the provider's one, and all transactions of the chosen Trader will be automatically copied to the Investor's account. |
Si marca esta opción, las selecciones múltiples se copiarán y pegarán en una nueva hoja de cálculo como objetos de imágenes vinculadas, y la nueva hoja de trabajo estará activa, pero no se imprimirá. | If you check this option, the multiple selections will be copied and pasted to a new worksheet as a linked picture objects, and the new worksheet will be active, but won't be printed. |
Si no es posible encontrar las plantillas de hojas entre las plantillas del proyecto se mostrará el correspondiente mensaje y las plantillas se copiarán automáticamente desde el proyecto estándar en Plantillas/Hojas/Otros del proyecto. | If the sheet templates cannot be found within the project templates, a respective message is displayed, and the templates will automatically be copied from the standard project into Templates/Sheets/Others of the project. |
Se trata de un script que era mucho más legible que la antigua capital unspaced script que estaba en uso antes de esto y, como consecuencia, la mayoría de los matemáticos las obras recién se copiarán en este nuevo script en el 9º siglo. | It was a script which was much more readable than the old unspaced capital script which was in use before this and, as a consequence, most of the mathematical works were freshly copied into this new script in the 9th century. |
Todas las líneas incluidas se copiarán, pegarán o borrarán respectivamente. | All the lines included therein will be copied, pasted or deleted respectively. |
Los datos se copiarán de acuerdo con sus configuraciones del NAS. | The data will be copied according to your settings on the NAS. |
Sin embargo, cuando devuelva false, no se copiarán datos. | When the condition returns false, data will not be copied. |
Son información egoísta, se copiarán si pueden hacerlo. | They're selfish information, they will get copied, if they can. |
Las fotos se copiarán en el iPhone 7 en muy poco tiempo. | The photos will be copied to your iPhone 7 within a short time. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!