se convirtieron en
- Ejemplos
Konovalov o Vladimir Zworykin se convirtieron en miembros de la primera facultad. | Konovalov or Vladimir Zworykin became members of the first faculty. |
C. VIII.Aquellos que se convirtieron en príncipes por el sceleratesses. | C. VIII.Those who became princes by the sceleratesses. |
Egipto, Sumeria e India todas se convirtieron en tierras de muchos dioses. | Egypt, Sumeria and India all became lands of many gods. |
Tras la guerra, esas libertades se convirtieron en nuestra brújula moral. | After the war, those freedoms became our moral compass. |
Al hacerlo estos cetáceos se convirtieron en los guardianes de Gaia. | In so doing, these cetaceans became the guardians of Gaia. |
Maestros, doctores y muchos otros se convirtieron en servidores públicos. | Teachers, doctors and many others became public servants. |
Sus hijos se convirtieron en las coordenadas de su profecía. | His sons became the coordinates of his prophecy. |
Las cosas que decidí aceptar se convirtieron en parte de mí. | The things I decided to accept became part of me. |
Los descendientes de Abraham (Avraham) se convirtieron en la casa de Jacob. | The descendents of Abraham (Avraham) became the house of Jacob. |
Los cuatro se convirtieron en algo como celebridades en la región. | The four became something like celebrities in the region. |
Sus manos se convirtieron en una extensión natural de sus pensamientos. | Their hands became a natural extension of their thoughts. |
Nobles, aristócratas y monarcas se convirtieron en deudores de los mercaderes ricos. | Nobles, aristocrats and monarchs became debtors to the rich merchants. |
Para parkour muchos se convirtieron en una forma de vida. | For many parkour became a way of life. |
Algunos se convirtieron en mis grandes amigos, grandes ejemplos de vida. | Some became my great friends, great examples of life. |
Fue en Atlantis que las palabras se convirtieron en la norma. | It was in Atlantis that words became the norm. |
Cuando terminó, sus escrituras se convirtieron en el libro del Apocalipsis. | When he was finished, his writings became the book of Revelation. |
Estas diferencias se convirtieron en una fuente de inspirada celebración artística. | These differences became a source of inspired artistic celebration. |
Desde entonces todos los hombres se convirtieron en mis enemigos. | From then on all men became my enemies. |
Todos los hombres se convirtieron en mis enemigos desde entonces. | All men became my enemies from then on. |
Estos materiales y métodos se convirtieron en su sello distintivo. | These materials and methods became his hallmark. |
