Resultados posibles:
continuaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo continuar.
continuarán
Futuro para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo continuar.

continuar

Los Ministros instaron enérgicamente a que se continuaran y fomentaran efectivamente esas iniciativas.
The Ministers emphatically called for more effective continuation and enhancement of those efforts.
Había instado además a que se continuaran examinando y definiendo las funciones de las oficinas subregionales.
It had further emphasized the need to continue to review and define the role of the subregional offices.
También se continuarán los trabajos sobre los contratos internacionales y la cooperación internacional.
Work would also continue on international contracts and international cooperation.
Los proyectos en curso se continuarán y mejorarán.
Ongoing projects would continue and be enhanced.
Seamos claros: sin esta Directiva se continuarán solicitando patentes.
Let us be clear: without this directive, patents will continue to be filed.
Se continuarán tomando IRM regulares después de que se termine el tratamiento.
Regular MRIs will continue to be done after treatment has ended.
Se continuarán las reformas de la administración pública, que ya han generado ahorros significativos.
Reforms in the public administration, which have already produced significant savings, will continue.
En el plano nacional, se continuarán las actividades de concienciación y de promoción del programa.
At the national level, the programme's awareness-raising and advocacy activities will continue.
Las actividades formativas se continuarán y ampliarán con la intención de llegar a la mayor parte de profesionales.
Training activities will continue and expand with a view to reaching a greater number of professionals.
A medida que los fabricantes continúan desarrollando motores más sofisticados, se continuarán estableciendo nuevas clasificaciones de aceites.
As manufacturers continue to develop more sophisticated engines, new classifications of oils will continue to be developed.
Para ello se continuarán llevando a cabo las pertinentes labores de promoción en los correspondientes pabellones.
The Group will continue to carry out the necessary promotional work at the relevant venues.
El Presidente Freezailah dijo que las directrices se continuarán discutiendo en el proyecto de Programa Bienal de Trabajo 2004-2005.
Chair Freezailah said guidelines could be discussed further in the Draft Biennial Work Programme for 2004-2005.
En el contexto del nuevo sistema de planificación institucional de recursos, se continuarán perfeccionando esas medidas.
These will be further refined in the context of the newly introduced Enterprise Resources Planning system.
Las operaciones humanitarias se continuarán realizando a través del programa de Acción Integral Contra Minas Antipersonal (AICMA), de la OEA.
The humanitarian operations will continue to be coordinated through the OAS Mine Action Program.
Asimismo, se continuarán dictando cursos de capacitación para funcionarios de la Prefectura Nacional Naval y la Dirección Nacional de Aduanas.
Likewise, training courses will continue to be provided for officials of the Naval Prefecture and the Customs Office.
Se continuarán aplicando nuevas medidas y acciones encaminadas a incluir con mayor frecuencia a hombres en los procesos de promoción de la igualdad de género.
New measures and actions too include men more often in gender equality promotion processes will continue.
Así que se continuarán usando los puntos de comparación estructurales, los cuales no son obligatorios legalmente, pero que aun así forzarán cambios en la política.
Structural benchmarks, which are not legally binding, but still force policy change, will continue to be used.
Si una nueva versión de proceso se despliega a Producción, los casos existentes se continuarán trabajando en la versión en la cual fueron creados.
If a new process' version is deployed to Production, those existing cases will continue to work with the version they were in.
Se continuarán el diálogo y la promoción de asociaciones para lograr una mayor sinergia del programa con las iniciativas nacionales sobre los derechos del niño y otros mecanismos nacionales.
Dialogue and partnership-building for greater programme synergy will continue with the national children's rights initiatives and other national mechanisms.
Si bien se continuarán creando alianzas en los ministerios operacionales competentes en el plano técnico, el coordinador general del programa para el país será el Ministerio de Planificación.
While partnerships in relevant line ministries will continue at the technical level, the overall coordinator of the country programme will be the Ministry of Planning.
Palabra del día
encontrarse