continuar
Los tratamientos se continúan generalmente por 2 o 3 años. | Treatments are usually continued for 2 to 3 years. |
Por lo general, los tratamientos se continúan durante 2 o 3 años. | Treatments are usually continued for 2 to 3 years. |
Con este paso, se continúan ampliando las actividades de ventas en Italia y Malta. | This step sees further extension of sales activities in Italy and Malta. |
Es más, los productos que ya se encuentran en el mercado se continúan actualizando. | What's more, the products already in use are recalled for upgrading. |
Si se continúan las investigaciones, se demostrará claramente que la energía sutil requiere de acercamientos sutiles. | If continuous research is carried out, it will be clearly demonstrated that subtle energy requires subtle approaches. |
Petrakis toca la lira y el laúd – los instrumentos más antiguos que se continúan tocando en el mundo. | Petrakis plays the lyre and lute—some of the oldest continuously played instruments in the world. |
A pesar de estar protegidos se continúan capturando delfines en estado salvaje para ser recluidos en zoos y delfinarios. | Despite being protected, dolphins are being caught in the wild to be kept in zoos. |
Se usan por lo menos cuatro veces al día y se continúan durante unos días más después de que hayan desaparecido los síntomas. | They are used at least 4 times a day and continued for a few days after symptoms have gone. |
Los programas son adaptados por representantes regionales para adecuarlos a las necesidades de cada área, y se continúan desarrollando a partir de los comentarios de los usuarios. | Programs are adapted by regional representatives to suit the needs of individual areas and further developed based on the feedback. |
También se continúan encaminando los preparativos para la realización de un Pre-Encuentro de Justicia Global en Marzo en la República Bolivariana de Venezuela. | Plans are also falling into place for Justicia Global's trip to the Bolivarian Republic of Venezuela at the end of March. |
Las paredes, que delimitan esta exquisita ciudad, parecen haber protegido y preservado su cultura, arquitectura y sus tradiciones locales, que se continúan con orgullo. | The walls that enclose this exquisite medieval city seem to have protected and preserved its culture and architecture, and local traditions are proudly upheld. |
Existen 260 volúmenes en 45 idiomas que han sido publicados y se continúan vendiendo en librerías en línea tales como Kyobo Bookstore, ridibooks.com, iBooks y Amazon.com. | There are 260 volumes in 45 languages that have been issued and steadily selling on online bookstores such as online Kyobo Bookstore, ridibooks.com, iBooks, and amazon.com. |
Desde épocas preincaicas las andenerías y canales de riego alimentaban sus soleados y fértiles campos, verdaderas muestras de ingeniería que a pesar de los años aún se continúan utilizando. | Since pre-incas periods the footpath and irrigation channels fed their sunny and fertile fields, true samples of engineering that in spite of the years are used still. |
Las paredes laterales del canal aguas arriba se continúan más allá del flujo sobre el verdedero, para así prevenir una contracción o expansión lateral del flujo de desborde. | The vertical sidewalls of the approach channel continue downstream past the weir plate, to prevent side contraction or lateral expansion of the overflow jet. |
Estas conexiones se continúan a través de todas sus vidas. | These connections continue through all your lives. |
Las dosis se continúan hasta que los niveles sanguíneos vuelven a ser normales. | The doses are continued until blood levels return to normal. |
A la fecha se continúan revisando los casos pendientes. | To date, the cases pending continue to be reviewed. |
Todo dicho, se continúan multiplicando las señales de guerra. | All told, the war signs continue to multiply. |
Es crucial para ellos que estas cosas se continúan de generación en generación. | It is crucial for them that these things continue from generation to generation. |
Todos los fármacos se continúan hasta que las pruebas de laboratorio muestran cuáles funcionan mejor. | All drugs are continued until lab tests show which work best. |
