contendrá
contener
¿Cuánto tiempo se contendrá Vogel? | How long do you think Martingale will hold Vogel back? |
Esta inmigración nunca se contendrá mientras el Norte no contribuya al desarrollo del Sur con programas de apoyo solidario. | That migration will never cease if the North does not help the South to develop with programmes of support and solidarity. |
Un plan de buena nutrición se contendrá una nutrición adecuada y suplementos nutricionales personalizados (debido al estilo de vida y agricultura moderna en las condiciones actuales). | A good nutrition plan shall contain both a proper nutrition and nutritional supplements customized (due to lifestyle and modern agriculture in current conditions). |
Gran parte de la oscuridad se contendrá y compensará. | Much of the darkness will be contained and balanced out. |
No se contendrá más a esas almas violentas dentro de las cárceles. | These violent souls will no longer be contained within prisons. |
Nuestra danza no puede contenerse y no se contendrá. | Our dance cannot and will not be contained. |
¿Y qué certeza tiene de que se contendrá? | Are you certain that it will be contained? |
No se contendrá más a esas almas violentas dentro de las cárceles. | Those so violent souls won`t be contained in the jails anymore. |
No más se contendrá más a esas almas violentas dentro de las cárceles. | Those so violent souls won`t be contained in the jails anymore. |
Es importante para el próximo debate sobre la totalidad del proyecto que se contendrá en el futuro Libro Blanco. | This is important prior to the forthcoming debate on the whole project entailed in the white paper which has been announced. |
Columna principal: si esta casilla está marcada, la columna será ésa que se contendrá la publicación con la forma de un árbol, para ilustrar la jerarquía de los mensages. | Head column: If this box is ticked this column will be the one that holds the index of the treestructure. |
Cualquier corrección que se efectúe se contendrá en un informe separado, fechado y firmado por el Tribunal Arbitral o, de estar éste compuesto por tres árbitros, por aquellos miembros que aprueben su contenido. Dicho informe formará parte del laudo a todos los efectos. | Any correction shall take the form of separate memorandum dated and signed by the Arbitral Tribunal or (if three arbitrators) those of its members assenting to it; and such memorandum shall become part of the award for all purposes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!