contaminen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocontaminar.

contaminar

Si te lesionas, cúbrete las heridas para ayudar a evitar que estas se contaminen internamente y busca atención médica.
If injured, cover wounds to help avoid internal contamination and seek medical attention.
Por ello, estudiar las muestras en la Luna reduce el riesgo de que cambien y se contaminen durante el transporte.
Studying samples on the Moon therefore reduces the risk of sample change and contamination during transportation.
El riesgo de que los niños pequeños o en gestación se contaminen por vía materna es motivo de especial preocupación.
Of particular concern is the risk to unborn and younger children from contamination via the mother.
Viviendas y edificios están siendo erigidos dentro de los perímetros de zonas pantanosas y se está permitiendo que las aguas se contaminen.
Houses and buildings are being erected within the perimeters of wetlands and the waters are allowed to become contaminated.
Se requiere capacitación a fin de asegurar que el refrigerante se manipule con seguridad, se reduzcan las emisiones y no se contaminen las muestras.
Training is required to ensure refrigerant is handled safely, that emissions are minimised and that samples are not contaminated.
De modo que el Sankranthi quiere, nos exige, ser sumamente respetuosos y tomar todas las medidas necesarias para que no se contaminen ni el agua ni el suelo.
So Sankranthi wants us, demands us, to be highly respectful and take every step necessary to see that the water and land are not polluted.
Las copas deben lavarse con un jabón neutro y gran cantidad de agua, secarse con un paño y dejarse boca arriba para que no se contaminen con olores extraños.
Wine glasses should be washed with a neutral soap and lots of water, dried with a cloth and left upright so that they are not contaminated by foreign smells.
El suelo de debajo de los arbustos está constantemente limpio y se cubre con una superficie blanca especial para evitar que las gotas de resina de vidrio transparentes se contaminen con la suciedad.
The ground under the bushes is therefore constantly cleaned and covered with a special white soil to prevent the glass-clear resin drops from becoming contaminated with dirt.
Además, la cuestión de la contaminación depende también de qué se va a hacer en los ensayos de liberación intencional en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente, para que no se contaminen otras superficies.
Furthermore, the question of contamination is dependent on what measures are taken to ensure that other areas are not contaminated during release experiments.
Los Estados miembros deben implementar medidas en las zonas fronterizas donde existan dos clases de cultivos para evitar que los cultivos tradicionales se contaminen de OGM de los Estados miembros vecinos.
Member states must implement measures for border zones where two types of crops coexist to avoid the contamination of traditional crops by GMOs from neighbouring member states.
Si éste es detallado, las existencias inventariadas se deberían proteger para que solo se efectúen adiciones o retiradas controladas de las existencias y a fin de evitar que los materiales se contaminen o se mezclen con otros.
If the inventory is detailed, then the inventoried stock should be secured so that only known additions to or removals from the stock occur and so that contamination of or mixing with other materials is prevented.
Y solo lleva una hora o así el que se contaminen.
And it only takes an hour or so for the damage to be done.
El analista velará por que las muestras no se contaminen al prepararlas.
The analyst shall ensure that samples do not become contaminated during sample preparation.
Esto puede hacer que los hallazgos de un estudio se contaminen con los de otro.
This may contaminate the findings of one study with those of another.
El analista velará por que las muestras no se contaminen durante la preparación de la muestra.
The analyst shall ensure that samples do not become contaminated during sample preparation.
El analista velará por que las muestras no se contaminen durante la preparación de la muestra.
The analyst should ensure that samples do not become contaminated during sample preparation.
¿Quién va a indemnizar a los productores de productos orgánicos cuyos cultivos se contaminen y pierdan su valor?
Who is going to compensate organic producers whose crops become contaminated and lose their value?
Espero que las fuerzas armadas de Brasil no se contaminen con la porquería política que hay allí.
I hope that the Brazilian Armed Forces aren't contaminated by the political garbage that's there.
En este caso deben extremarse los cuidados para garantizar que las cantidades que quedan almacenadas no se contaminen.
In this case, extra care must be taken to ensure that the excess amounts do not get contaminated.
La fabricación de los envases y embalajes se debe realizar de tal forma, que éstos no se contaminen.
Packaging must be manufactured in such a way that it also cannot also be contaminated.
Palabra del día
aterrador