constituir
La garantía global se constituirá mediante una fianza. | The comprehensive guarantee shall be furnished by a guarantor. |
Dicho Comité se constituirá con arreglo al Reglamento (UE) no 182/2011. | That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. |
Una vez entregada de la solicitud, se constituirá un grupo arbitral. 4. | Upon delivery of the request, an arbitral panel shall be established. 4. |
Solo entonces se constituirá la unidad espiritual. | Only then will spiritual unity come into being. |
Por primera vez se constituirá una reserva que permita cubrir la laguna en la cobertura. | A reserve will first be created to make up the shortfall. |
A principios de 2007, se constituirá un grupo de trabajo que ayude a definir los procedimientos necesarios. | A working group will be convened in early 2007 to help establish the procedures. |
Esta alianza se constituirá alrededor de la actual asociación de la Federación Internacional con GNP+, ONUSIDA y Saatchi & Saatchi. | This alliance will be built around the International Federation's current partnership with GNP+, UNAIDS and Saatchi & Saatchi. |
Creo que le concedió el 28% de los votos, por lo que se constituirá un gobierno de coalición. | I believe they gave him 28% of the vote so there is going to be a coalition government. |
Este proyecto se constituirá en una herramienta fundamental en la integración regional y permitirá potenciar el desarrollo comercial de Argentina, Chile y Brasil. | This project will become an essential tool in enhancing regional integration and enable the commercial development of Argentina, Chile and Brazil. |
De ser preciso, se constituirá un subcomité de salud y medio ambiente para supervisar la respuesta a problemas específicos de salud pública. | If necessary, a subcommittee for health and environment may be formed to oversee responses to specific public health problems. |
La Asamblea de Miembros se constituirá en la primera reunión de los miembros después del establecimiento de BBMRI como ERIC. | The Assembly of Members shall be constituted through the first meeting of the Members after establishment of BBMRI as an ERIC. |
En el momento de la presentación de las solicitudes de certificado se constituirá una garantía de 20 EUR por cada 100 kilogramos. | A security of EUR 20 per 100 kilograms shall be lodged when an application for a licence is submitted. |
A efectos del artículo 11, apartado 5, del Reglamento (CE) no 882/2004, se constituirá una segunda muestra de laboratorio. | For the purpose of Article 11(5) of Regulation (EC) No 882/2004, a second laboratory sample shall be constituted from the bulk sample. |
No se constituirá un contrato entre ambas partes cuando le enviemos una confirmación por correo electrónico de que su pedido ha sido enviado. | A contract between us will not be formed until we send you confirmation by e-mail that the goods which you ordered have been dispatched to you. |
En el momento de la presentación de una solicitud de derechos de importación, se constituirá una garantía de 6 EUR por cada 100 kilogramos de peso neto. | A security of EUR 6 per 100 kilograms net weight shall be lodged at the time of submission of an import rights application. |
La elección de delegados a una asamblea constituyente está programada para realizarse en junio de 2006, y la asamblea en sí se constituirá en agosto. | The election of delegates for a constituent assembly is now scheduled to take place in June 2006 and the actual assembly will convene in August. |
Solo entonces es posible recrearlo, ahora desde una asistencia digital fundamentada en un nuevo tipo de relación que se constituirá de forma necesaria y prestablecida. | Only then is it possible to recreate the world, from a digital assistance founded on a new type of relationship that will now be constituted in a necessary and pre-established way. |
La asociación se constituirá dentro de final de mes ceremonialmente. | The association will be formed formally within end of month. |
Ningún derecho legal se constituirá en ambas situaciones. | No legal right shall be constituted of both situations. |
La villa se constituirá en municipio independiente en 1569. | The town will become an independent municipality in 1569. |
