consoliden
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo consolidar.

consolidar

Propongo que los mecanismos de seguimiento de Durban se consoliden en el Grupo de Trabajo Intergubernamental.
I propose consolidation of the Durban follow-up mechanisms in the Intergovernmental Working Group.
Se espera que, con la conferencia de donantes de 2008 mejore aún más el acuerdo entre ONU-Hábitat y se consoliden así los beneficios obtenidos desde 2000.
The 2008 donor conference is expected further to improve understanding between UN-Habitat and its donors, thus consolidating the gains made since 2000.
Administración Multicompañía de Epicor asegura que todas las entidades de su empresa y las operaciones puedan ser manejadas apropiadamente y con seguridad, y se consoliden como se requiera.
Epicor Multi-company Management ensures that all your businesses entities and operations can be handled appropriately and securely, and consolidated as required.
No obstante, para que el proceso de paz sea irreversible y se consoliden las instituciones del Estado, relativamente frágiles, es preciso que se superen problemas fundamentales.
However, fundamental challenges need to be overcome if the peace process is to become irreversible and the relatively fragile institutions of State secured.
Por tanto, es evidente que esta posibilidad debe concederse cuando existan estos objetivos y se consoliden, y sean compartidos por estos países, además de por nosotros mismos.
It is therefore clear that this possibility must be conferred where these goals are identified and consolidated and are shared by ourselves as well as the countries involved.
A través de procesos educativos se genera protección y se aumenta la resiliencia de las comunidades, lo que conduce a las condiciones necesarias para que las políticas de desarrollo se consoliden.
At RET we use education to protect and build the resilience of communities, which leads to the necessary conditions for development policies to take hold.
Esta situación pone de relieve que la humanidad aún ha de recorrer un largo y arduo camino hasta que se consoliden los principios de los derechos humanos, tanto en el plano teórico como en el práctico.
All this demonstrates that humankind still has a long hard road ahead of it towards establishing human rights principles on both the theoretical and practical levels.
Confiamos en que en los próximos meses se consoliden los avances en otros puntos de la agenda para la plena normalización de la integración euroatlántica de Bosnia y Herzegovina.
We expect that in the coming months further progress will be made with respect to other issues so as to pave the way for Bosnia and Herzegovina's full normalization and Euro-Atlantic integration.
Para que las actividades se consoliden y para que la región sea referencia en sostenibilidad en la agricultura familiar, los agricultores y apicultores de la región reciben asistencia técnica a través de las entidades asociadas a Itaipú Binacional.
For activities to take root and to make the area a sustainability benchmark in small family agriculture, local farmers and beekeepers have been provided with technical assistance from Itaipu Binacional partner institutions.
Ecuador aspira a que en febrero próximo se consoliden estos cambios.
Ecuador hopes that these changes will be consolidated in February.
Sin embargo, IDEA'04 recomienda que se consoliden las reunions lo más possible.
However, IDEA '04 encourages the consolidation of meetings whenever possible.
Sin embargo, IDEA'04 recomienda que se consoliden las reunions lo más possible.
However, IDEA'04 encourages the consolidation of meetings whenever possible.
También nos favorece que se consoliden las relaciones entre Ucrania y Rusia.
It is also in our interest that relations between Ukraine and Russia are consolidated.
El Parlamento velará por que se consoliden y se incluyan en el nuevo tratado.
Parliament will see that they are consolidated and incorporated in the new treaty.
¿Qué podemos hacer ahora para que estos avances se mantengan y se consoliden?
How do we now make sure that these steps forward are maintained and consolidated?
También, en este sentido, es importante que se consoliden los mecanismos de una nueva arquitectura financiera.
Also in this respect it is important to consolidate the mechanisms for a new financial architecture.
Es necesario que se consoliden los esfuerzos.
Consolidation of efforts is needed.
El PTI ofrece infraestructura e informaciones para que los emprendimientos se consoliden en el mercado.
The ITP provides infrastructure and information to enable companies to consolidate themselves in the market.
Los artículos se entregan a puntos de clasificación específicos hasta que los pedidos se consoliden por completo.
Items are delivered to specific sort points until orders are fully consolidated.
El proceso de clasificación manual continúa hasta que todos los elementos de un pedido se consoliden en una ranura.
The manual sortation process continues until all items for an order are consolidated in a slot.
Palabra del día
el propósito