Resultados posibles:
consagraran
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo consagrar.
consagrarán
Futuro para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo consagrar.

consagrar

El Japón aplaudió los esfuerzos que estaba realizando el Estado, entre ellos la labor efectuada por el Knesset para promulgar una constitución donde se consagraran los derechos humanos fundamentales para todos.
Japan welcomed the State's ongoing efforts, including the work of the Knesset to establish a constitution that enshrines fundamental human rights for all.
Los dos primeros días del seminario se consagrarán a los conceptos básicos de la gestión del espectro y a los procedimientos relacionados con la inscripción de asignaciones de frecuencias en el Registro Internacional de Frecuencias (MIFR).
The first two days of the seminar will cover concepts related to spectrum management as well as the procedures associated to the recording of frequency assignments in the Master International Frequency Register (MIFR).
Nos gustaría que hubiera reducciones profundas, y preferiríamos que dichas reducciones se consagraran en acuerdos oficiales y verificables.
We will welcome deep cuts, and we prefer to see such reductions enshrined in formal, verifiable agreements.
Su situación fronteriza, hizo que los sucesivos reyes medievales se consagraran a la construcción de plazas-fortaleza, recintos amurallados, atalayas y castillos.
However, its border location meant that successive mediaeval monarchs dedicated themselves to building fortress-villages, walls, watchtowers and castles.
El 40 % de los recursos FET se consagrarán a "FET Open"
40 % of FET resources will be devoted to FET Open.
Se consagrarán a obedecerle en todo, y después verán los resultados.
They'll commit to obey Him in all things and then observe the results.
Si realmente anhelan estas recompensas, se consagrarán con más agradecimiento y con más de su verdadero corazón.
If you really long for those rewards, you will dedicate yourself with more thanks and with more of your true heart.
Esos derechos se consagrarán en la constitución provisional nacional que se redacte en sustitución de la Constitución actual.
Those rights would be enshrined in the national interim constitution that would be drafted to replace the existing Constitution.
Nuevamente las degustaciones se celebrarán en dos mañanas en Bourg (cerca Burdeos - Francia) y se consagrarán las mejores producciones.
Once again, the tasting will be held during two mornings at Bourg (near Bordeaux - France) and will honour the best products.
Esos proyectos se consagrarán, en particular, al desarrollo de vacunas y pruebas de diagnóstico rápido, que son esenciales para superar la crisis actual del Ébola.
These projects will develop in particular vaccines and rapid diagnostics tests, which are key to overcoming the current Ebola crisis.
No serán siervos infieles que tratan de agradarse a sí mismos, sino que se consagrarán ellos mismos con todos sus intereses a esta obra solemne.
They will not be eyeservants and seek to please themselves, but will consecrate themselves and all their interests to this solemn work.
En 2001, el Gobierno federal asignó por primera vez 10 millones de francos a proyectos destinados a promover la integración de los extranjeros, y en 2002 se consagrarán a ello otros 12,5 millones de francos.
In 2001, the Federal Government had for the first time set aside 10 million francs for projects to further the integration of foreigners and a further 12.5 million francs would be allocated in 2002.
Las actividades futuras en el marco del mandato se consagrarán, por tanto, principalmente al aspecto de la protección, es decir a la vigilancia de los casos y situaciones de presuntas violaciones de la libertad de religión o de creencias.
The future activities carried out under the mandate will therefore be mainly devoted to its protection aspect, which is the monitoring of cases and situations where freedom of religion or belief are allegedly committed.
Algunas actividades se consagrarán expresamente a la celebración del Año Internacional y, cuando sea posible, los acontecimientos, las campañas y las estrategias de comunicación ya existentes incluirán el logotipo y el eslogan del Año Internacional y contribuirán al logro de los objetivos de desarrollo y paz.
Some events will be dedicated to the celebration of the International Year and, when possible, existing events, campaigns or communication strategies will adopt the imagery of the Year and further support the achievement of development- and peace-related goals.
Palabra del día
la tormenta de nieve