Resultados posibles:
confiarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconfiar.
confiaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconfiar.

confiar

Si el acuerdo no será logrado las partes se confiarán a un arbitraje internacional.
If the agreement will not be reached the parts will be entrusted to international arbitrateing.
Los activos del FIA o, en su caso, del GFIA cuando actúe por cuenta del FIA, se confiarán al depositario para su custodia del modo siguiente:
The assets of the AIF or the AIFM acting on behalf of the AIF shall be entrusted to the depositary for safe-keeping, as follows:
Las conclusiones se confiarán al Presidente nacional Transfrigoroute Italia Assotir, Anna Vita Manigrasso.
The conclusions will be entrusted national president Transfrigoroute Italy Assotir, Anna Vita Manigrasso.
Las conclusiones se confiarán a Umberto Masucci, el Presidente nacional de Propeller Clubes italianos.
The conclusions will be entrusted Umberto Masucci, national president of Propeller Clubs Italian.
Estos derechos se confiarán a los padres y custodios legales de los niños.
The rights would be vested in the children's parents and legal guardians.
Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.
Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
Los trabajos sustantivos de este año se confiarán a dos Grupos de Trabajo que tienen responsabilidades diferentes.
This year's substantive work will be entrusted to two Working Groups with different responsibilities.
Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Las personas que manifiestan, cada vez más, la facultad para la vida experimentarán cómo sus semejantes se confiarán a ellas, frecuentemente para buscar ayuda y asesoramiento.
Those people who increasingly manifest the faculty for life will experience how their fellow beings open up for them, often in order to seek help and guidance.
Se confiarán a la autoridad responsable de la seguridad por lo menos las siguientes funciones:
The safety authority shall be entrusted with at least the following tasks:
Se confiarán al Consejo Científico los cometidos previstos en el artículo 5, apartado 3, de la Decisión 2006/972/CE.
The Scientific Council shall be entrusted with the tasks provided for in Article 5(3) of Decision 2006/972/EC.
Se confiarán plenas atribuciones administrativas a quienes demuestren que pueden asumirlas debidamente y se les retirarán a quienes sean incapaces de hacerlo.
Full managerial authority will be granted to those who handle it well and removed from those who are unable to exercise it properly.
Se confiarán al Mecanismo las iniciativas de coordinación en la región del Caribe con vistas a la eliminación de la fragmentación a nivel nacional y regional.
The regional coordinating mechanism will be entrusted with coordinating initiatives in the Caribbean region with a view to the removal of fragmentation at the national and regional levels.
Por último, quisiera decir a la comisión competente que no podemos apoyar las enmiendas que harían que hoy se confiaran misiones adicionales a la Agencia Europa de Seguridad Aérea.
Lastly, I should like to say to the lead committee that we cannot support the amendments which would entrust additional tasks to the European Aviation Safety Agency at this time.
Tanto los participantes en disturbios como los gobiernos podrían ponerse de acuerdo otra vez si se pudiera conseguir que representantes de ambos bandos se confiaran mutuamente lo que se les ha contado y quién lo dijo.
Rioters and governments alike could be brought back to agreement could one get representatives of both to give each other what they have been told by whom.
Me di cuenta que Rosa tenía el destino de sufrir negligencias médicas y empecé a advertir a cada nuevo médico que cruzaba su camino, que Rosa era especial en este sentido y que cuanto más se confiaran más iba a presentar complicaciones.
I realized that Rosa's future was destined to suffer from negligent doctors and I started to warn every new doctor that crossed our path that Rosa was special.
Tanto los participantes en disturbios como los gobiernos podrían ponerse de acuerdo otra vez si se pudiera conseguir que representantes de ambos bandos se confiaran mutuamente lo que se les ha contado y quién lo dijo.
Governments and people who take part in riots could also be gotten back into agreement if you get someone to represent each side and have them tell each other what they have been told and who told them.
Palabra del día
la garra