Resultados posibles:
condene
Presente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo condenar.
condene
Presente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo condenar.
condené
Pretérito para el sujeto yo del verbo condenar.

condenar

Crear un ambiente donde no se condene la vulnerabilidad.
Create an environment where vulnerability is not condemned.
La representante de la OSCE para la libertad de los medios, Dunja Mijatovic, dijo que es importante que se condene de manera enérgica en los máximos niveles las amenazas y los ataques contra periodistas.
The OSCE representative for the freedom of media Dunja Mijatović said it was essential that the leadership should condemn threats at and attacks on journalists.
Por ello pedimos que se condene a Putin.
That is why we call for a condemnation of Putin.
Es inaceptable que se condene as nadie antes de un juicio.
It is unacceptable to sentence someone before a verdict has been reached.
No pediremos que se condene a estos hombres por los testimonios de sus atrocidades.
We will not ask you to convict these men on the testimony of their foes.
No se condene muy deprisa.
Don't be too quick to condemn yourself.
No se condene tan rápido.
Well, don't be too quick to condemn yourself.
Esperando una política verdadera, esperamos que el hombre no se condene a sí mismo a su estupidez.
Waiting for a true policy, we wait for the man not to condemn himself to his stupidity.
Le invitamos a que se condene a la venta al por mayor AAA camisetas de fútbol tailandia de nosotros.
You are welcome to order the wholesale AAA thailand soccer jerseys from us.
A Granada le complace que en el documento final se condene categóricamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
Grenada welcomes the outcome document's strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations.
Hay que enfrentar las cosas difíciles que hemos pasado, pero sin que se condene a estas personas, ni venganzas.
We have to face the difficult things we've experiences, but without condemning people, without revenge.
Ha llegado la hora de concluir un convenio general por el que se condene el terrorismo en todas sus formas.
Now the time has come to complete a comprehensive convention outlawing terrorism in all its forms.
Le invitamos a que se condene a la buena calidad de kits de venta al por mayor de fútbol juvenil de nosotros.
You are welcome to order the good quality of wholesale youth soccer kits from us.
Ella sigue presionando para que se condene a otros autores, y para que se reconozca la complicidad del gobierno en los ataques.
She continues to press for the conviction of other perpetrators, and acknowledgement of government complicity in the attacks.
Los participantes han manifestado su determinación de intensificar los esfuerzos para conseguir que se responsabilice y se condene a los autores de dichos crímenes.
The participants expressed their determination to increase their efforts to ensure accountability and punishment.
Solicitan igualmente que se condene a dicho Estado por la violación de los artículos 2 y 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
They also seek condemnation of the State for violating articles 2 and 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
En verdad, en verdad os digo, nadie se condena por toda la eternidad a menos que él se condene a sí mismo al negarse a cambiar desde adentro.
Verily, verily, I say unto you, no one is condemned unto eternity unless he condemns himself by refusing to change from within.
En la medida que logremos que se condene lo inmoral de nuestros líderes, podríamos superar, en buena medida, nuestras desventajas.
To the extent we win people to speaking out/showing off against our leaders' immorality, we can overcome to a significant extent the disadvantages we face today.
En otros casos, las personas implicadas en un delito serán condenadas a la pena a la que se condene al perpetrador, reducida hasta en un 50%.
In other cases, persons implicated in the offence shall be sentenced to the penalty to which the perpetrator is sentenced reduced by up to one half.
No podemos aceptar una situación en la que se permita a algunos subvencionar su sector bancario y se condene a otros por intentar reforzar su sector de construcción naval.
We cannot accept a situation in which some are allowed to subsidise their banking sector and others are condemned for attempting to strengthen their shipbuilding sector.
Palabra del día
el villancico