condenar
En la resolución se condenaban enfáticamente este y otros abusos. | These and other abuses were emphatically condemned in the resolution. |
Finalmente estas reuniones se convirtieron en concilios donde se declaraban formalmente nuevos credos e ideas para todos los cristianos, y donde se condenaban a los supuestos herejes. | Eventually these meetings became councils where creeds and new ideas were declared formally binding on all Christians, and alleged heretics were condemned. |
SARAIVA MARTINS: Así es, los escritos de Rosmini han sido objeto de críticas por parte de otros eclesiásticos, críticas que culminaron en el decreto Post obitum, del entonces Santo Oficio, en que se condenaban cuarenta proposiciones sacadas de sus obras. | SARAIVA MARTINS: In effect, Rosmini's writings were subject to criticisms from other churchmen, criticisms that culminated in the Post obitum decree, of the then Holy Office, in which forty clauses taken from his works were condemned. |
Se condenaban los abusos, pero se intentaba, a través de diligencias y esfuerzos comunitarios, ayudar a las personas en cuestión sin destruirlas y sin perjudicar a las instituciones que representan o que se esfuerzan por apoyarlas y ayudarlas. | The abuses were condemned but a community effort wasmade to help the people concerned without destroying them and withoutprejudice to the institutions that they represented or that endeavoredto support and help them. |
Aunque otrora se condenaban los matrimonios endogámicos entre miembros de diversas castas de la sociedad bhutanesa meridional, en buena parte estas restricciones ya no se aplican. | Intermarriages among various castes of southern Bhutanese society were condemned in the past, but these restrictions largely no longer apply. |
El Senado debía adoptar una resolución en la que se condenaban dichos actos, pero sus miembros se retractaron y se negaron a examinar la resolución (Financial Times, 5 de agosto de 1999). | Although the Senate was to have adopted a resolution condemning such acts, some Senators withdrew their support and refused to consider the resolution (source: Financial Times, 5 August 1999). |
La manifestación concluyó con consignas en las que se resaltaba la resistencia de los pueblos libres y se condenaban las amenazas turcas de lanzar una operación militar en el norte y el este de Siria. | The demonstration ended with slogans salted the resistance of the free people and condemning the Turkish threats to launch a military operation in northern and eastern Syria. |
En esas sociedades, las relaciones prematrimoniales no se condenaban, sino que se fomentaban. | In those societies, prenuptial relationships were not condemned, but encouraged instead. |
