comprometerá
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbocomprometer.

comprometer

Por los que, como te dije Antonio se comprometerá.
For which, as I told you, Antonio shall be bound.
En todas las instancias y procesos de integración, el Estado ecuatoriano se comprometerá a: 1.
In all integration bodies and processes, the Ecuadorian State shall pledge: 1.
Este próximo año cada país se comprometerá con el armamento nuclear.
This time next year every one of those countries will be committed to nuclear armament.
Este Parlamento se comprometerá con la defensa los intereses de los ciudadanos en las leyes que aprobemos.
This Parliament shall be committed to guarding the citizens' interests in the laws we adopt.
Por lo tanto, no se comprometerá cualquier transacción que solo yo, obtener a una o más personas.
Therefore, I will not commit any transaction that benefiting only myself, get one or more persons.
El Cesionario se comprometerá unilateralmente a no revocar la autorización al Portal incluido en el Contrato.
The Assignee shall unilaterally undertake not to recall the authorization to the Portal included in the Agreement.
Por último, la Comisión Europea se comprometerá a presentar un informe sobre sus iniciativas legislativas en el plazo de tres meses.
Finally, the European Commission will undertake to submit a report on its legislative initiatives within three months.
Creo que cuando obligas a alguien a hacer algo que no quiere nunca se comprometerá.
You know, when you force something on someone that they don't want, they'll never fully commit.
A su vez, Suiza se comprometerá a celebrar con terceros países acuerdos correspondientes a los de la Comunidad.»
Switzerland shall, in turn, endeavour to conclude with third countries agreements corresponding to those of the Community’.
La organización solicitante se comprometerá por escrito a usar la donación para el propósito específico expresado en la solicitud.
The applicant organisation commits in writing to spend the grant for the specific purpose stated in the application.
El Secretario General se comprometerá solemnemente ante la Mesa a ejercer sus funciones con absoluta imparcialidad y en conciencia.
The Secretary-General shall give a solemn undertaking before the Bureau to perform his duties conscientiously and with absolute impartiality.
A su vez, Suiza se comprometerá a celebrar con terceros países acuerdos correspondientes a los de la Comunidad.»;
Switzerland shall, in turn, endeavour to conclude with third countries agreements corresponding to those of the Community’.
A su vez, Suiza se comprometerá a celebrar con terceros países acuerdos correspondientes a los de la Comunidad”.
Switzerland shall, in turn, endeavour to conclude with third countries agreements corresponding to those of the Community.”;
La elección fue un engaño de la palabra ir, pero el próximo presidente no se comprometerá con ese tipo de engaño.
That election was a trick from the word go, but the next president will not engage in that sort of trickery.
Fondo Mundial para la Naturaleza de EE.UU. propuso una enmienda para hacer referencia al tipo de esquema de certificación con que se comprometerá la UICN.
USA World Wildlife Fund proposed an amendment to reference the kind of certification scheme IUCN would engage with.
Se informó también que fue forzado a firmar un documento donde declara que ya no se comprometerá en tareas por los derechos humanos.
It is reported that he was forced to sign a document stating that he will no longer be involved in human rights work.
De proseguir esta situación, se comprometerá cruelmente la Oposición francesa y durante mucho tiempo tendrá cerrado el camino al futuro.
A continuation of this condition threatens to cruelly compromise the French Opposition and for a long time to bar its road to the future.
Hasta la fecha, Primark se comprometerá sobre $1.5 millón a la programa de la distribución de la comida y a la ayuda financiera a corto plazo.
To date, Primark will have committed some US$1.5 million to the food distribution programme and short-term financial support.
Estas visitas resultarán en un efecto goteo ya que la gente se comprometerá posteriormente contigo como negocio o como persona después de ver tu vídeo.
Those views will result in a trickle down effect as people will subsequently engage with you as a business or individual after watching your video.
Con estos nuevos modelos de negocio surgen nuevos enfoques de monetización: cómo la empresa generará ingresos, hará pagos y se comprometerá con la distribución de los ingresos.
With these new business models come new approaches for monetization: how the company will generate revenue, make payments, and engage in revenue sharing.
Palabra del día
el guion