complementen
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo complementar.

complementar

Es necesario que los esfuerzos regionales e internacionales se complementen con las correspondientes iniciativas nacionales.
Appropriate national initiatives are also needed to supplement regional and international efforts.
Se intenta que las lecturas en inglés se complementen con lecturas en español sobre el mismo tema.
Any reading in English is normally complemented with another reading in Spanish about the same topic.
En este entorno, las políticas que inducen a que la medicina tradicional y la moderna se complementen son vitales para asegurar la salud pública.
In such a setting, policies that bring traditional and modern medicine together are vital to ensuring public health.
En consecuencia, debemos esforzarnos más para lograr que las políticas comerciales y ambientales se complementen mejor, tanto a nivel nacional como internacional.
We must therefore do more to ensure that trade and environmental policies work better together, both at national and international levels.
Por ello, hay que buscar formas prácticas y realistas de lograr que las políticas comerciales y ambientales se complementen, tanto a nivel nacional como internacional.
This calls for practical and realistic ways to make trade and environmental policies work together, both at national and international levels.
Por lo tanto, cuanto más interactúen y se complementen, más valor podrán aportar a la infraestructura informática de las sucursales.
So it seems to make sense that the more they interact and complement each other, the more value they can deliver to the branch office IT infrastructure.
A su vez, este último objetivo exige que las medidas de erradicación de la producción ilícita y de represión del tráfico ilícito se complementen con la promoción de actividades económicas alternativas.
In turn, the latter requires complementing the actions to eradicate illicit production and suppress illicit trafficking with the promotion of alternative economic activities.
Por resumirlo en pocas palabras, lo que se propone es una reforma tan ecológica que la política agraria y la política medioambiental se complementen cada vez más la una a la otra.
In brief, a reform is planned which is so green that agricultural policy and environmental policy will increasingly complement one another.
Por eso, esa Constitución tiene que abarcar y englobar dos misiones distintas y, sí, contradictorias de modo que en última instancia se complementen.
So that Constitution has to comprehend and encompass two different and, yes, contradictory purposes. And it has to handle those contradictory purposes in a way that is ultimately complementary.
Es importante que todas estas sustancias se complementen mutuamente.
It is important that all these substances mutually complement each other.
¿Cómo podemos coordinar las intervenciones para que se complementen unas a otras?
How to bring coordination in interventions that complement each other?
El Cabildo de Gran Canaria pide que se complementen las partidas de apoyo agrario.
The Cabildo de Gran Canaria asks that complement agricultural support headings.
Esta observación muestra la importancia de utilizar métodos diagnósticos que se complementen entre sí.
This observation shows the importance of using diagnostic methods that complement each other.
El reto consiste en lograr que la AOD y la IED se complementen mutuamente.
The challenge is to make ODA and FDI complement each other.
Ese amor have que todos los seres convivan y se complementen.
That love causes all beings to coexist, and to complement each other.
Una respuesta efectiva a la crisis exige instrumentos que se complementen unos a otros.
An effective crisis response requires instruments that complement one another.
Por eso es necesario que estos factores se complementen.
These different aspects therefore need to complement one another.
Estos mecanismos deben reforzarse con el fin de garantizar que se complementen mutuamente.
Those mechanisms should be strengthened with a view to ensuring that they complemented each other.
Debemos garantizar que se complementen y no que compitan entre sí.
We must ensure that they complement each other, rather than compete with each other.
Necesitamos modelos en que se complementen la verdadera ambición con la verdadera humildad.
We need role models in whom genuine ambition is complemented by true humility.
Palabra del día
la cuenta regresiva