Resultados posibles:
complementara
complementara
complementará
complementar
En las consultas celebradas por la Secretaría con expertos externos se sugirió que no se complementara el texto. | In the Secretariat's consultations with outside experts, it was suggested that no additional language was needed. |
Su diseño atemporal se complementará con su moderno mobiliario. | Its timeless design will complement your modern furniture. |
Este documento se complementará con un programa de acti- vidades. | A programme of activities will complete this document. |
De ser posible, esta evaluación se complementará con visitas a los países. | Where possible, this evaluation will be conducted in conjunction with country visits. |
Dentro de poco ese dispositivo se complementará con una nueva ley de partidos políticos. | A new law on political parties will shortly complement these measures. |
Esta cantidad se complementará con 24,9 millones de dólares procedentes de otros recursos movilizados. | This will be supplemented by other resources mobilized in the amount of $24.9 million. |
La velada se complementará con un concierto musical de canciones en Idish escritas durante el Holocausto. | A musical performance of Yiddish songs written during the Holocaust will complement the speakers. |
El contenido del programa se complementará con conferencias temáticas, y con la actuación del grupo folklórico local. | The programme will also include thematic lectures and performances by local folklore groups. |
El seguimiento de la misión, que se complementará con programas de formación que abarquen los sistemas, los procesos y los servicios propuestos. | Mission follow-up, strengthened by training programmes covering the proposed systems, processes and services. |
El análisis organoléptico se complementará, si procede, con una evaluación química de la composición del producto mediante análisis químicos. | The sensory analysis shall be complemented, where appropriate, by a chemical assessment of the product composition through chemical analyses. |
De manera temporal, el escenario se complementará con las instalaciones y servicios necesarios para recibir a un evento de talla internacional. | The venue will receive some temporarily facilities to host the international event. |
Se complementará la formación con un viaje de estudios y de intercambio de experiencias en Ouagadougou (Burkina Faso). | The training will include a trip to Ouagadougou (Burkina Faso) to allow participants to study and share their experiences. |
Muchas veces, se complementará con dar un buen consejo, que ayude a superar esas situación de dolor o tristeza. | It will often be accompanied by a good piece of advice that can help overcome that situation of pain or sadness. |
La lista de participantes de las diversas disciplinas se complementará de conformidad con el asesoramiento de la UNMOVIC y el OIEA. | The list of persons engaged in the various disciplines will be supplemented in accordance with advice from UNMOVIC and the IAEA. |
El programa de la Conferencia General se complementará con un concierto en la catedral de Santiago el mismo 23 de noviembre. | The General Conference will include a concert performance at the cathedral of Santiago de Compostela on November 23. |
Este componente del plan de reformas del sector de la educación está destinado específicamente a los jóvenes y se complementará con el otorgamiento de microcréditos. | This component of ESR specifically targets the youth and will be supplemented by the provision of micro-credit. |
Sin embargo, desearía que se complementara con una directiva marco. | I would, however, like to see it developed into a framework directive. |
El orador sugirió que la información reunida mediante las autoevaluaciones se complementara con información obtenida de deliberaciones entre expertos internacionales. | The speaker suggested that the information gathered through self-assessments should be supplemented by information gathered as a result of discussions among international experts. |
En la evaluación se recomendó además que la concentración del PNUD en el desarrollo de liderazgo individual se complementara con mayor hincapié en el liderazgo del grupo. | The evaluation further recommended that UNDP concentration on individual leadership development be complemented by a greater emphasis on group leadership. |
La delegación del orador apoyaría que se complementara el Acuerdo de Cooperación con un apéndice operativo a fin de superar las dificultades surgidas en su aplicación. | His delegation would support the addition of an operational appendix to the Cooperation Agreement in order to overcome the current difficulties in its implementation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!