El objetivo es asegurar que no se cometerá de nuevo los mismos pecados. | The objective is to ensure that you do not commit the same sins again. |
Tengo razones para creer que se cometerá un crimen sí los dejo ir. | I have reason to believe a crime will be committed if I let you go. |
Al contrario, allí es donde se cometerá errores. | On the contrary, here is where mistakes will be made. |
Es posible aun obtener absolución para pecados que se cometerá en el futuro, cuando se realiza las instrucciones de su amo, el Papa. | You can even get absolution for sins you will commit in the future, when carrying out the instructions from your boss the Pope. |
Y si esto llega a ocurrir, se cometerá un sacrilegio aún peor en la ciudad de Roma y en las parroquias alrededor del mundo. | And if this takes place, there will be far worse sacrilege committed in the city of Rome and the parishes throughout the world. |
Si las restricciones en las capturas atañen únicamente a los buques de pabellón comunitario, no será posible lograr ningún cambio real de la situación y se cometerá una injusticia con los pescadores. | If the restrictions only affect those vessels that fly a Community flag there will be no real change in the situation and more adversity for fishermen. |
Es posible aun obtener absolución para pecados que se cometerá en el futuro, cuando se realiza las instrucciones de su amo, el Papa. | You can even get absolution for sins you will commit in the future, Puoi persino ottenere l'assoluzione per i peccati che commetterai in futuro, when carrying out the instructions from your boss the Pope. |
Se cometerá un error si se tolera que existan zonas en que no impere la ley. | It would be a mistake to tolerate the emergence of areas where the rule of law did not prevail. |
