- Ejemplos
Esto prevendrá que se colapsen y se afecten las articulaciones adyacentes. | This will also prevent further collapse and damage to adjacent joints. |
Cada uno de los puntos se quedarán en líneas múltiples, haciendo que las líneas se colapsen. | Each of the dots holds multiple lines, making the lines overlap. |
Pero, si bien este peligro está a la orden del día y las empresas deben protegerse contra ello, lo cierto es que resulta mucho más probable que los servidores de una compañía se colapsen por culpa de sus propios errores que a causa de una acción externa. | This danger may be commonplace and companies should, of course, be weary of it, but the truth is that a company's servers are much more likely to collapse as a result of their own errors than from an external exploit. |
Esto ocasiona que los glóbulos rojos se colapsen en una forma de medialuna o de hoz. | This causes red blood cells to collapse into a crescent or sickle shape. |
La arcilla mantiene perfectamente la estructura impidiendo que los pasadizos y galerías se colapsen una vez realizados. | Clay keeps perfectly the structure preventing that the passages and galleries to collapse once made. |
Dejemos que los medios de comunicación se colapsen. | That was our version of the story. |
Este defecto causa que los glóbulos rojos se colapsen en una forma de media luna o de hoz. | This defect causes red blood cells to collapse into a crescent, or sickle, shape. |
Una acción del Congreso, que rescate a los estados, al estilo de Franklin Roosevelt, evitar que se colapsen. | One act in Congress, which bails out the states Franklin Roosevelt style, keeps them from collapsing. |
El avance de la investigación genética nos permite conocer mejor cuales son los puntos débiles del organismo y ayudar a prevenir que se colapsen. | The progress of the genetic research allows us to know better which are the weak points of the organism. |
Dado que no se especifica un tercer argumento de salida, las longitudes de la segunda y tercera dimensión de A se colapsen en sz2. | Since a third output argument is not specified, the lengths of the second and third dimensions of A are collapsed into sz2. |
Surfactante: Sustancia que producen las células en el sistema respiratorio que contribuye a la elasticidad de los pulmones e impide que estos se colapsen. | Surfactant: A substance produced by cells in the respiratory system that contributes to the elasticity of the lungs and keeps them from collapsing. |
Si se especifican menos de ndims(A) argumentos de salida, todas las longitudes de dimensión restantes se colapsen en el último argumento de la lista. | If fewer than ndims(A) output arguments are specified, then all remaining dimension lengths are collapsed into the last argument in the list. |
Porque cuando las acciones de una gente no son guiadas por estas verdades, es solo asunto de tiempo antes de que las paredes mismas se colapsen. | For when the actions of a people are unguided by these truths, it is only a matter of time before the walls themselves collapse. |
La escleroterapia (inyección de un medicamento en la malformación) hace que los vasos linfáticos se colapsen y cicatricen juntos, de modo que la malformación linfática se encoje. | Sclerotherapy (injection of a medicine into the lymphatic malformation) makes the lymph vessels collapse and scar together, shrinking the lymphatic malformation. |
No importa que le hagan las personas a los ecosistemas, habrá fuerzas naturales y sociales que eviten que los ecosistemas se dañen tan severamente que se colapsen. | No matter what people do to ecosystems, there are natural and social forces to prevent the ecosystem from being damaged so severely that it breaks down. |
Estos problemas ambientales afectan unos a otros y ya causan que se colapsen ciertos ecosistemas, o sea, las redes complejas de las formas de vida que se interactúan y se relacionan. | These environmental problems affect each other, and are already causing certain ecosystems—the complex webs of interacting and interrelating life—to collapse. |
Un respirador mecánico (respirador artificial) se usa para evitar que los sacos de aire se colapsen y para mejorar el intercambio de oxígeno y otros gases en los pulmones. | A mechanical respirator is a breathing machine. It is used to keep the lungs from collapsing and support the baby's breathing. |
Una aguja muy delgada es usada para inyectar dentro de las venas una solución esclerosante que irrita las paredes de las venas haciendo que se colapsen y ya no circule sangre por ellas. | A very thin needle is used to inject inside the veins a solution that irritates the walls of the veins make them collapse and stops blood circulating. |
Síndrome de dificultad respiratoria (SDR) causa respiración dura y irregular y las dificultades debido a la falta de un agente específico (tensioactivo) en los pulmones que ayuda a evitar que los pulmones se colapsen. | Respiratory Distress Syndrome (RDS) causes harsh, irregular breathing and difficulties due to the lack of a specific agent (surfactant) in the lungs that helps prevent the lungs from collapsing. |
