- Ejemplos
El universo dejará de expandirse y se colapsará en sí mismo. | The universe is going to stop expanding and collapse in on itself. |
Si tienes una pantalla pequeña, la barra de herramientas se colapsará a un menú desplegable. | If you're on a smaller screen, the toolbar will now collapse into the more menu. |
Se le desinflará (se colapsará) el pulmón en este lado, de manera que el aire no entre ni salga de éste durante la cirugía. | Your lung on this side will be deflated (collapsed) so that air will not move in and out of it during surgery. |
Todos aquellos que participaron en la elaboración del presupuesto saben que el límite máximo para acciones externas no se mantendrá sino que se colapsará durante el procedimiento presupuestario, al igual que hizo el techo de esta Cámara el pasado agosto. | All those who were involved in drafting the budget know that the ceiling for external actions will not hold up but collapse during the budgetary procedure, the way the ceiling in this House did last August. |
Si la Unión tiene el doble de Estados miembros que ahora, la toma de decisiones se colapsará completamente, a menos que se propongan cambios drásticos, mucho más drásticos que los planteados ahora. | If the Union was to have twice as many Member States as it has now, the decision-making process would completely run aground unless drastic changes were to be put forward, and they would have to be far more drastic than those that are now on the table. |
¿Por qué, sin embargo, ha esperado a que se colapsara el orden civil antes de hacerlo? | Why, though, did they wait to do that until after civil order had broken down? |
La República Checa celebró elecciones legislativas anticipadas el domingo pasado, después de que la antigua coalición de Derecha se colapsara. | This Sunday, the Czech Republic held anticipated legislative elections after the former right-wing coalition collapsed. |
Como si el pasado se colapsara en el presente, cuando la historia ya no existe, cuando es el final de la historia. | It's as if the past collapses into the present, history no longer existing. |
Como si el pasado se colapsara en el presente, cuando la historia ya no existe, cuando es el final de la historia. | It's as if the past collapses into the present, history no longer existing. The End of History. |
Sin este cuidado, el edificio se debilitará y se colapsará. | Without this care, the building will weaken and collapse. |
Y solo el grupo único seleccionado se colapsará o expandirá. | And only the selected single group will be collapsed or expanded. |
El cual se colapsará lentamente, creándole gran dificultad para respirar. | It will slowly collapse, making it very difficult to breathe. |
Parece que el planeta se colapsará dentro de tres días. | The planet will collapse within three days. |
Se supone que el planeta se colapsará en aproximadamente... hace dos horas. | The planet is supposed to collapse in— Two hours ago. |
Si no se detiene pronto, se colapsará. | If you don't stop soon, you'll collapse. |
Incluye utensilio con cremallera y bolsillos de suplemento, y no se colapsará cuando esté vacío. | Includes zippered utensil and supplement pockets, and won't collapse when empty. |
Esto aumentará significativamente la circulación sanguínea, lo que significa que el espolón se colapsará más rápidamente. | This will significantly increase blood circulation, which means that the spur will collapse more quickly. |
Pero como señalaron enfáticamente Lenin y Trotsky, el capitalismo no se colapsará por sí solo. | But as Lenin and Trotsky insisted, capitalism will not collapse of its own accord. |
Ten en cuenta que si el toro falla en el levantamiento de las pesas, se colapsará y el intento estará perdido. | Note that if the bull fails to lift the barbell, it will collapse and the attempt will be forfeited. |
Bastantes de los orbes se colapsará, el suministro de usted con la obtención de la entrada a los contactos, aplicaciones, mapas, y más. | Quite a lot of orbs will collapse, supplying you with getting entry to contacts, applications, maps, and more. |
