certificar
De la misma forma, Viva Diving ofrece cursos para que los huéspedes se certifiquen durante sus vacaciones. | Viva Diving offers beginners the opportunity to get certified during their vacations. |
No obstante, si dicha entidad solicita una contribución de la UE superior a 500000 EUR, deberá facilitar un informe de auditoría completo en el que se certifiquen las cuentas no consolidadas del último ejercicio financiero disponible de la empresa filial. | Nevertheless, if such entity requests more than EUR 500000 EU contribution, a full audit report certifying the non-consolidated accounts of the last available financial year for the subsidiary has to be provided. |
A medida que otras empresas se certifiquen para poder implantar un ISAC con garantías se irán incorporando a esta lista. | As other companies are certified to deploy with an ISAC guarantees will be added to this list. |
Será aplicable a los envíos que se certifiquen a partir del día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. | It shall apply for consignments certified as from the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
Nuestra compañía almacena una amplia gama de placas de acero inoxidables del duplex de la área extensa que se certifiquen a los grados UNS S31803, UNS S32205, y 1,4462 del material. | Our company stocks a wide range of large areaduplex stainless steel plateswhich are certified to material grades UNS S31803, UNS S32205, and 1.4462. |
La parte restante de las sumas adeudadas por los Estados Unidos, es decir, 77 millones de dólares, se retendrá hasta que se certifiquen las reclamaciones que actualmente se están tramitando. | The remaining portion of the United States arrears, or $77 million, will be held until claims that are currently being processed are certified. |
La prima para los productores certificados por la RSPO por su aceite de palma es relativamente pequeña y no es suficiente para incentivar a la mayoría de los pequeños agricultores para que se certifiquen. | The premium to RSPO certified growers for their palm oil is relatively small and not enough to incentivise most smallholders to become certified. |
Exigimos a todos nuestros maestros que se certifiquen en RCP, Primeros Auxilios y precauciones universales, además de un mínimo de 15 horas de capacitación relacionada con infancia temprana al año. | We require all of our teachers to obtain their CPR, First Aid and Universal Precautions certification and also a minimum of 15 hours of early childhood related training per year. |
Los coches que se catalogan como seminuevos tienen garantía y han sido previamente revisor por parte de Applus* con el fin de que se certifiquen y que los compradores puedan hacerlo tranquilamente. | Cars that are catalogued as seminew are warranted and have previously been reviewed by Applus * so that they are certified and that buyers can do so quietly. |
La Comisión recomienda que se certifiquen los estados financieros y que se brinden detalles completos de los gastos; asimismo, que se suministre información adicional sobre los datos de exploración. | The Commission recommends that the financial statements be certified and that a full breakdown of expenditure be provided and also that additional information should be given on the exploration data. |
Del mismo modo, resulta fundamental que todas las entidades responsables del mantenimiento se certifiquen y efectúen las labores de mantenimiento ellas mismas o bien puedan subcontratar a otras empresas de mantenimiento a tal efecto. | It is also essential that all entities in charge of maintenance be certified and perform the maintenance themselves or be able to contract it with other maintenance workshops. |
Estos dispositivos serán de enorme utilidad en gabinetes de optometría y oftalmología, o cualquier consulta donde se certifiquen los resultados de AV para obtener una licencia determinada donde se exija un valor mínimo de este dato. | These devices will be very useful in optometry and ophthalmology cabinets, or any consultation where VA results are certified to obtain a specific license where a minimum value of this data is required. |
En este caso, los visitadores podrán obtener copias para que previo cotejo con sus originales se certifiquen por éstos y sean anexados al acta que se levante con motivo de la visita. | In that case, the visiting officials may obtain copies to be compared with the original documents and authenticated by the officials and to be annexed to the record of the search. |
Por consiguiente, es necesario contar con un mecanismo global de certificación para los biocarburantes -como se recoge en los informes Saryusz-Wolski y Thomsen- por el que se certifiquen las exportaciones y las importaciones de la UE. | A comprehensive international certification scheme for biofuels is therefore needed - as referred both in the Saryusz-Wolski and Thomsen reports - where both exports and imports to the EU are certified. |
Ante el firme compromiso para preservar el medioambiente, Torraspapel está implementando desde el año 2001 el Sistema de Gestión Medioambiental en todas las fábricas y está previsto que durante el año 2004 se certifiquen todas sus plantas. | Torraspapel, firmly committed to the environment, began implementing the Environmental Management System at its paper mills in 2001 and expects all mills to be certified in 2004. |
El nuevo sistema de acreditación para las organizaciones cuyos productos se certifiquen conforme a unas normas armonizadas supondrá unos costes administrativos, pero permitirá la obtención de mejores resultados, el buen funcionamiento del mercado interior y una mayor competencia en igualdad de condiciones. | The new accreditation scheme for organisations whose products are certified as conforming to harmonised standards will entail administrative costs but will lead to a better result, a working internal market and more equal conditions of competition. |
Las copias de los documentos que se certifiquen como auténticas y exactas por la Agencia de una de las Partes se aceptarán sin mayor certificación, como copias auténticas y exactas por la Agencia de la otra Parte. | Copies of documents which are certified as true and exact copies by the Agency of one Party shall be accepted as true and exact copies by the Agency of the other Party, without further certification. |
Tampoco nos llena de optimismo- como muy bien anotó el representante de Brasil- el hecho de que no sean muy claras las disposiciones sobre cómo se va a manejar. Namibia desde el momento en que se certifiquen las elecciones hasta que se declare la independencia. | Neither does the fact that it is not very clear how Namibia will be managed from the time elections are certified until independence is declared exactly fill us with optimism. |
Las copias de los documentos que se certifiquen como auténticas y exactas por la Agencia de una de las Partes se aceptarán sin mayor certificación, como copias auténticas y exactas por la Agencia de la otra Parte. | Copies of documents which are certified as true and exact copies by the Agency of one Contracting State shall be accepted as true and exact copies by the Agency of the other Contracting State, without further certification. |
Las copias de los documentos que se certifiquen como auténticas y exactas por un Organismo de Enlace de un Estado Contratante, se aceptarán sin mayor certificación como copias auténticas y exactas por la Institución Competente del otro Estado Contratante. | Copies of documents which are certified as true and exact copies by an agency of one Contracting State shall be accepted as true and exact copies by an agency of the other Contracting State, without further certification. |
