certificar
Los resultados de las elecciones iraquíes se certificaron a mediados del mes pasado. | The results of Iraq's elections were certified in the middle of last month. |
No se certificaron individualmente. | They were not certified individually. |
El programa se ha triplicado en tamaño en la última década: en 2008, se certificaron 82,000 puestos. | The program has tripled in size in the last decade: in 2008, 82,000 positions were certified. |
Los productos a la deriva de tal actividad y estos de correlacionadas se certificaron a 10.01 milliardes de yuan (+1,8%). | The revenues deriving from such activity and those correlated have been attested 10,01 billion to yuan (+1.8%). |
Vracs líquidos se certificaron al 1.7 millón de toneladas (- 0,4%) y mercancías convencionales a 1.6 millones de toneladas (+24,6%). | The liquid bulk has attested to 1,7 million tons (- 0.4%) and the goods conventional 1,6 million to tons (+24.6%). |
El año pasado se certificaron 211 guías turísticas y el Programa de Guías Turísticos Especializados en Áreas Protegidas tiene 46 graduados hasta el momento. | Last year 211 tourist guides were certified and the Program of Tourist Guides Specialized in Protected Areas has 46 graduates so far. |
Los contenedores llenos a descargo y al embarque se certificaron respectivamente a 370.746 teu (- 0,3%) y 157.585 teu (- 4,8%). | The container full to the disembarkation and the boarding has been attested respective to 370.746 teu (- 0.3%) and 157,585 teu (- 4.8%). |
Más consistente el crecimiento de los volúmenes de mercancías convencionales (+10,0%) y vracs secos (+37,6%), que se certificaron respectivamente a 2.1 millón y 353mil toneladas. | More consisting the increase of the conventional volumes of goods (+10.0%) and bulk sand banks (+37.6%), attested respective to 2,1 million and 353 thousand tons. |
Cuando se le preguntó por el miembro de la junta Alex Balaban si se certificaron las letras que simplemente fueron enviados, Sr. Garrido afirmó que fueron enviados a través de correo ordinario. | When asked by board member Alex Balaban if the letters that were just sent out were certified, Mr. Garrido stated that they were sent out through regular mail. |
El valor del cuaderno ti pedidos del grupo se certificaron a 21.62 milliardes de dólares al 31 de marzo último, valor superior de los un +54% con relación al 31 de marzo de 2015. | The value of the pocketbook orders of the group has been attested to 21,62 billion dollars 31 to slid March, advanced value of +54% regarding 31 March 2015. |
El valor del cuaderno ti pedidos se certificaron al 30 de septiembre pasados a 25.371 millones de dólares, con una contracción de los un -6.1% con relación a 27.005 al 30 de septiembre de 2014. | The value of the pocketbook to the 30 orders has been attested slid september to 25.371 million dollars, with a contraction of the -6,1% regarding 27.005 to the 30 september 2014. |
En los 27 municipios en que se certificaron los resultados, la LDK obtuvo aproximadamente el 58% de los votos, el PDK el 27% y la Alianza para el Futuro de Kosovo el 8%. | In the 27 municipalities where the results were certified, LDK won approximately 58 per cent of the vote, PDK 27 per cent and the Alliance for the Future of Kosovo 8 per cent. |
Vracs sólidos se certificaron 16mil a toneladas (- 75,8%), con otros 16mil toneladas de vracs sólidas (- 27,1%) y 369mil de las toneladas de siderúrgica (+72,3%) en el sector industrial. | The solid bulk has attested to 16 thousand tons (- 75.8%), with other 16 thousand tons of solid bulk (- 27.1%) and 369 thousand tons of iron worker (+72.3%) in the industrial field. |
Los contenedores llenos a descargo y al embarque se certificaron respectivamente a 295.579 teu (+18,9%) y 135.561 teu (+4,9%) y los contenedores vacíos fueron uniformes a 128.980 teu (- 2,4%). | The container full to the disembarkation and the boarding has been attested respective to 295.579 teu (+18.9%) and 135,561 teu (+4.9%) and the container empty has been pairs to 128.980 teu (- 2.4%). |
El tráfico nacional fue uniforme a 7.0 millones de toneladas (- 3,9%), mientras que los tráficos de exportación e importación se certificaron respectivamente a 119.2 millones de toneladas (+2,8%) y 171.4 millones de toneladas (- 2,4%). | The national traffic has been pairs to 7,0 million tons (- 3.9%), while the import and export traffics have attested respective 119,2 million to tons (+2.8%) and 171,4 million tons (- 2.4%). |
El volumen de las distintas mercancías fue uniforme a 2.2 millones de toneladas (+14,1%), vracs líquidos se certificaron a 2.0 millón de toneladas (+35,4%) y vracs sólidos a 1.7 millones de toneladas (- 9,3%). | The volume of the goods several has been pairs to 2,2 million tons (+14.1%), the liquid bulk has attested to 2,0 million tons (+35.4%) and the solid bulk 1,7 million to tons (- 9.3%). |
En el sector del transporte aéreo los productos se certificaron a 4.1 milliardes de francos suizos (+2%), el EBITDA a 247 millones de francos suizos (+51%) y ENIT a 222 millones de francos suizos (+61%). | In the field of the aerial transport the revenues have been attested 4,1 billion franchi Swiss (to +2%), the EBITDA to 247 million franchi Swiss (+51%) and the EBIT to 222 million franchi Swiss (+61%). |
Se certificaron ocho negocios y ocho más se enrolaron en el proceso. | Eight businesses were certified, with eight more certifications in process. |
Los costes operativos se certificaron a 461.8 millones de euros (+2,6%). | The operating costs have been attested to 461,8 million euros (+2.6%). |
Las mercancías convencionales se certificaron a 2.9 millones de toneladas 17,5%). | The goods conventional has been attested 2,9 million to tons 17.5%). |
