caer
Por supuesto que puede, ¡El hizo las paredes de Jericó que se cayeran! | Of course, He could. He made the walls of Jericho fall! |
El amarillo antes de que se cayeran o fueran cortados es generalmente submarino o ácaros. | Yellow before they fell or were cut off is usually underwater or mites. |
Me sorprende que no se cayeran los globos. | I'm surprised balloons didn't fall. |
Caro dice que el público sujetaba a los poetas para que, al recitar, no se cayeran al mar. | Caro says that the public held onto the poets so that they would not fall into the sea while reciting. |
Comentarios equivocados de una persona poderosa podrían hacer que las divisas se cayeran, los bancos se declararan en bancarrota o que los inversionistas salieran corriendo a esconderse. | The wrong comments from a powerful figure could send currencies crashing, banks into bankruptcy or investors fleeing. |
Incluso empresas como BP y Shell pudieron vender los créditos del carbón con una ganancia neta de 30 mil millones de Euros cada uno antes de que los precios de los derechos de emitir se cayeran el marzo de 2006. | Even oil companies like BP and Shell could sell carbon credits with a net profit of 30 billion Euros each before the prices on the emission rights crashed in March 2006. |
Hay una gran posibilidad de que se cayeran de bruces. | There's a good chance you'd fall on your face. |
Si se cayeran del trineo, dígales que salgan inmediatamente de él. | If they fall off the sled, tell them to move out of the way. |
Si se cayeran por una ventana, les tomaría una semana golpear el suelo. | If they fell out of a window, it would take them a week to hit the ground. |
No sorprende que se cayeran. | No wonder the two of you fell. |
Salió por la puerta, dicen que quería que los policías se cayeran del balcón. | When he went to run out the door, they say that he tried to take them over the balcony. |
Adentro, los hombres de las orillas estaban muertos o heridos pero no había espacio para que se cayeran. | Inside, the men on the edges were dying or wounded but there was hardly room for them to even fall. |
Colocados en sus escritos, nos dice que los niños eran mantenidos a salvo con cordones para que no se cayeran. | Placed in his writings, he tells us that the children were kept in safety by laces so that they would not fall. |
Tal vez está bien que Jack y Jill se cayeran por la colina y que Humpty Dumpty no pudiera volverse a pegar nuevamente. | Perhaps it is all right that Jack and Jill fell down the hill and Humpty-Dumpty could not be put back together again. |
Pero el Señor confundió al ejército egipcio, E hizo que las ruedas de los carros se cayeran para que los caballos no pudieran avanzar. | But the Lord confused the Egyptian army, and He caused the wheels on their chariots to fall off so that the horses couldn't pull them. |
Una vez que serrucharon los trozos de cartón para formar las barras, hallaron que era imposible impedir que las barras se cayeran hacia afuera. | Once they sawed the pieces of cardboard to make the bars, they found that there was no way to keep the bars from flopping outward. |
Aunque no haya motivo alguno para festejar, la actual crisis capitalista, y sobre todo su conducción, hicieron que se cayeran las máscaras. | Though it can in no way be a source of rejoicing, the current capitalist crisis, and particularly the way it has been managed, was an eye-opener. |
Fueron concebidas para producir más grano, y con tallos más cortos que las variedades tradicionales para evitar que se cayeran por el peso extra que cargaban. | They were bred to produce more grain than traditional varieties and with shorter stems so that they didn't fall over with the extra weight they bore. |
Uno de ellos, Favio Pinzón Jerez, narró que durante la masacre estuvo en el pozo y que pegaba a las personas con un mazo para que se cayeran dentro del pozo. | One of them, Favio Pinzón Jerez, explained that, during the massacre, Collin Gualip was in the well, he hit people with a sledgehammer and threw them into the well. |
La forma del envase de cartón se escogió basándose en una encuesta realizada a los clientes, y tenía que estar provisto de una tapa para asegurar que no se cayeran las patatas. | The shape of the packaging was chosen on the basis of a consumer survey and it had to be provided with a lid to ensure that the fries do not fall out. |
