castiguen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocastigar.

castigar

No se castiguen por esto.
Do not punish yourself on this one.
Sin embargo, debemos garantizar que no se impongan restricciones a las libertades y los derechos fundamentales, que no se cambien los principios básicos de derecho y que no se castiguen aquellos actos individuales que se cometan solo por error en el uso de las nuevas tecnologías.
We must, however, guarantee that no restrictions are imposed on fundamental rights and freedoms, that fundamental principles of law are not changed and that individual acts that take place purely as a result of mistakes in the use of new technologies are not punished.
Por favor no se castiguen, no es su culpa.
Please don't beat yourself up over this thing. It's not your fault.
Mira, no se castiguen por esto.
Look, don't beat yourselves up over this.
Es mejor que personas así ayunen dos días enteros y se castiguen a sí mismos.
Is better such people fast for two days and punish themselves.
Absolutamente, no se castiguen a ustedes mismos.
Absolutely, do not beat yourself up.
Y sobre todo no se castiguen.
But most of all, don't beat yourself up.
Es mejor que personas así ayunen dos días enteros y se castiguen a sí mismos.
You cannot. Is better such people fast for two days and punish themselves.
No se castiguen ustedes mismos.
Do not chastise yourselves.
Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que se castiguen las siguientes conductas intencionadas:
Each Member State shall take the measures necessary to ensure that the following intentional conduct is punishable:
No se castiguen a sí mismos por no estar a la altura de lo que otros esperan de ti.
Do not punish yourself for not living up to what others expect of you.
Las enseñanzas Espirituales no les piden que se castiguen a Uds. mismos o a nadie más por errores.
Spiritual teachings do not ask you to punish yourselves, or anyone else for mistakes.
Algunas compañías de seguros se castiguen a usted por su récord de hasta cinco años a partir de cuando ocurrió el incidente.
Some insurance companies will penalize you for your record for as many as five years from when the incident occurred.
Para garantizar que se castiguen las desapariciones forzadas, la Argentina ha adoptado medidas para definir las desapariciones forzadas como un delito independiente.
In order to ensure that enforced disappearances are punished, Argentina has been working towards defining enforced disappearance as a free-standing crime.
Asimismo, los Estados tienen la responsabilidad de asegurar que no se castiguen o sancionen a personas u organizaciones por haberse comunicado con el MNP.
States also have a responsibility to ensure that they do not punish or penalize individuals or organizations for having communicated with the NPM.
El objetivo primordial del establecimiento de la jurisdicción es velar por que se castiguen los delitos, se defienda la justicia y se indemnice a las víctimas.
The primary goal of establishing jurisdiction was to ensure that crimes would be punished, justice upheld and victims compensated.
Intentamos asegurarnos de que te diviertas todo el tiempo y de que todos los jugadores que gobiernan rompen la ruina y se castiguen.
We try to ensure that you have fun at all times and that all players who rule break/ruin the fun are punished.
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que las infracciones mencionadas en los artículos 3 a 8 se castiguen con penas efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 to 8 are punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties.
A pesar de este enfoque selectivo, es bueno que los crímenes se castiguen, incluso si se hace un intento para justificarlos invocando las exigencias de la guerra.
Despite that selective approach, it is good that crimes should be punished, even if an attempt is made to justify them in terms of the exigencies of war.
Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que las conductas contempladas en los artículos 1 y 2 se castiguen con sanciones penales efectivas, proporcionadas y disuasorias.
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the conduct referred to in Articles 1 and 2 is punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties.
Palabra del día
el hombre lobo