castigar
Se asegurará así que se castigue con severidad, e incluso se destituya sumariamente, a quienes se determine que han cometido esos actos. | That would ensure that those found to have committed such acts would be severely punished, including being summarily dismissed. |
Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que se castigue la complicidad en la comisión de las conductas contempladas en el artículo 1. | Each Member State shall take the measures necessary to ensure that aiding and abetting in the commission of the conduct referred to in Article 1 is punishable. |
Asimismo, el Estado Parte debería cumplir su obligación de investigar de manera pronta, imparcial y concienzuda todas las denuncias presentadas, para velar por que se castigue debidamente a los culpables. | Similarly, the State party should implement its obligation to investigate promptly, impartially and thoroughly all complaints submitted, so as to ensure that appropriate penalties are imposed on those convicted. |
Asimismo, el Estado Parte debería cumplir su obligación de investigar de manera pronta, imparcial y concienzuda todas las denuncias presentadas para cerciorarse de que se castigue debidamente a los culpables. | Similarly, the State party should implement its obligation to investigate promptly, impartially and thoroughly all complaints submitted, so as to ensure that appropriate penalties are imposed on those convicted. |
Sin embargo, opino que es sin lugar a dudas provechoso que se investigue cuidadosamente en el ámbito nacional y se castigue a quienes cometen fraudes con las subvenciones comunitarias. | On the other hand, I think it is of course appropriate that those who commit fraud with EU subsidies are carefully investigated and caught at national level. |
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que se castigue la complicidad en la comisión de cualquiera de los delitos enumerados en los artículos 3 a 8, 11 y 12. | Member States shall take the necessary measures to ensure that aiding and abetting an offence referred to in Articles 3 to 8, 11 and 12 is punishable. |
Solicitamos a usted, muy encarecidamente, se sirva disponer que un fiscal redoble esfuerzos en la investigación del caso, hasta que se conozca el paradero de Jiménez Motta y se castigue a los culpables. | We urge you to kindly arrange for a state attorney to redouble efforts in the investigation into this case so as to determine the whereabouts of Jiménez Mota and those guilty be brought to justice. |
No se castigue, tenemos un montón de tiempo libre. | Don't beat yourself up, we got a lot of spare time. |
Y ellos mismos se castigue por lo que ayer fue elogiado. | And punish themselves for what yesterday was praised. |
No se castigue usted mismo en caso de olvidar una gota. | Don't beat yourself up if you forget a drop. |
Por favor no se castigue así mismo de esta forma. | Please do not punish yourself this way. |
No voy a permitir que se castigue por esto. | I will not permit you to beat yourself up over this. |
Las leyes de California prohíben que se castigue corporalmente a los alumnos. | California law prohibits the use of corporal punishment against students. |
Yo no quiero que se castigue. | I don't want you to beat yourself up. |
Que se castigue a todos los que se han precipitado. | Those that were so hasty will be punished. |
Hay que repudiar a todo administrador que permita que se castigue a estos jóvenes. | Any administrator that allows or enforces punishment on these young people must be repudiated. |
Google no declaran específicamente que se castigue el PageRank de un sitio para la creación de mensajes patrocinados. | Google doesn't specifically state it will punish a site's PageRank for creating sponsored posts. |
Al mismo tiempo, pedimos que se determine la culpabilidad y que se castigue inmediatamente a los culpables. | At the same time, we demand that guilt be ascertained and the perpetrators punished forthwith. |
Un miembro del partido incluso pidió que se castigue a quienes emitieron los permisos para el concierto. | A party member even called for those who issued the permits for the concert to be punished. |
Bueno, no se castigue demasiado, porque si el cambio fuera sencillo, yo no tendría trabajo. | Well, don't beat yourself up too much, because if change was easy, I'd be out of work. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!