castiga
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbocastigar.

castigar

Por lo tanto, la complicidad en los delitos mencionados se castiga sistemáticamente.
Complicity in the aforementioned offences is therefore systematically penalized.
¿Con qué sanciones se castiga el incumplimiento de esta reglamentación?
What penalties apply to non-compliance with the regulations?
Este delito se castiga con una pena de 10 años de prisión.
The penalty for this offence is 10 years' imprisonment.
Si soy malo, se castiga a otro, a uno de estos.
If I am bad, someone else is punished. One of them.
Ese tipo de violación se castiga con penas más severas que otros delitos menores.
This type of violation involves a stricter punishment than other misdemeanours.
Así no se castiga a un hombre.
That's not how you punish a man.
En Kirguistán el lesbianismo no violento no se castiga.
Lesbianism not involving the use of force is not punishable in Kyrgyzstan.
¿Mi padre no se da cuenta de que con eso se castiga él también?
Doesn't my dad realize this punishes him, too?
Eso se castiga con la pena de muerte.
The penalty for that is capital punishment.
Ese delito se castiga con una pena de prisión de siete años de duración.
The penalty for such an offence is imprisonment for 7 years.
No se castiga a la criatura.
The child is not being punished.
Esa infracción se castiga con severidad: cinco años de prisión y multa de 300.000 euros.
The penalty for this offence is harsh: five years' imprisonment and a €300,000 fine.
Ese delito se castiga con penas de entre seis meses y dos años de prisión.
The punishment for such crime varies from six months to two years of imprisonment.
Yo sé cómo se castiga.
I know the punishments.
Con arreglo a ese código, la tala de árboles se considera delito y se castiga severamente.
Under this code, the cutting of trees is considered to be a crime and is severely punished.
El uso de un dispositivo prohibido también se castiga con una pena de prisión de hasta 6 meses.
The use of a prohibited device is also punishable by imprisonment for up to 6 months.
Siguen cometiéndose ataques contra periodistas, informadores profesionales y sindicalistas y rara vez se castiga a los autores.
Attacks on journalists, media professionals and trade unionists continued, and the perpetrators were rarely punished.
La restricción ilícita de los derechos humanos y las libertades legalmente reconocidos es inadmisible y se castiga por ley.
Unlawful restrictions on legitimate human rights and freedoms are inadmissible and punishable under the law.
En ocasiones contadas se detiene a los asesinos, pero casi nunca se castiga a quienes los contratan.
On rare occasions the triggermen are arrested, but those who contract them are almost never punished.
Pero no se castiga?
They are not punished?
Palabra del día
tallar