callar
No me gusta la manera en que Jenner se calló. | I don't like the way Jenner clammed up. |
Estamos haciendo una gran redecoración, y se resbaló y se calló | We're doing a lot of redecorating, and she slipped and fell. |
Haru se calló cuando vio el abrumador odio en los ojos de Wotan. | Haru trailed off when he saw the overwhelming hatred in Wotan's eyes. |
Se desmayó y se calló de espaldas. | He fainted and fell on his back. |
La criatura se calló inmediatamente, mirando a Hakai con sus ojos pequeños, brillantes y aterrorizados. | The creature quieted immediately, staring at Hakai through beady, terrified eyes. |
Erico se calló, cansado de insistir. | Eric paused, tired of insisting. |
Tanari se calló y puso su mano sobre el pecho de K'mee para sentir su inmovilidad. | Tanari trailed off and placed his hand on K'mee's chest to feel her stillness. |
La sala se calló. | The room quieted down. |
El techo se calló en una habitación y ahora quieren que les devuelvan todo el dinero. | The roof leaked in one room, so they're demanding all their money back. |
Obviamente no se calló. | Well, obviously he didn't. |
Incluso Eisaku se calló tras un momento, consumido por la fiereza de la batalla que parecía imposible ganar. | Even Eisaku quieted after a moment, consumed with the fury of a battle that seemed impossible to win. |
¿Quién se calló? | Who fell? |
El sacerdote se calló cuando suavemente Kisada le empujó hacia un lado y levantó la urna del pedestal. | The priest trailed off as Kisada gently pushed him aside and snatched the urn from the pedestal. |
Muchos conversaban rápidamente tras sus abanicos, pero el Consejero Imperial levantó la mano pidiendo silencio, y la habitación se calló al instante. | Many were holding rapid conversations behind their fans, but the Imperial Advisor held up his hand for silence, and the room quieted at once. |
La muchedumbre se calló a su alrededor, dejando solo los sonidos de la suave respiración y el roce de las hojas besadas por la brisa. | The crowd quieted around them, leaving as the only sounds the soft whisper of breath and the rustle of breeze-kissed leaves. |
Al ver como Singh caminaba hacia su tienda de campaña, Kalani empezó a llamarle para exigirle una explicación, pero por segunda vez se calló. | As he saw Singh walk to his tent, Kalani began to call him back to demand an explanation, but he was once again cut off. |
Hay hechos indiscutibles, verdades objetivas. el hecho de que la Tierra se mueve alrededor del Sol, no se calló y, ¿qué dijo? "Y, sin embargo, se mueve". | There are indisputable facts—that the Earth moved around the Sun, he came out, "And yet, it still moves." |
La pequeña empezó a gemir, pero rápidamente se calló cuando su madre la cogió en brazos. | The little one began to whimper, but quickly quieted when her mother cradled her in her arms. |
Se calló eso, ¿verdad? | She kept that quiet, didn't she? |
Se calló mientras caminaba tranquilamente por el patio, examinando los distintos implementos de entrenamiento que había por las instalaciones. | She paused as she strolled idly around the courtyard, examining the various training implements throughout the compound. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!