Resultados posibles:
burlara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboburlar.
burlara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboburlar.
burlará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboburlar.

burlar

Quizá si la maestra no se burlara.
Maybe if my teacher didn't laugh at me.
Su presencia y su forma de bromear hicieron que la audiencia se burlara de ella.
Her appearance and pre-performance banter led the audience to mock her.
David no se escapó de Goliat aunque él se burlara, amenazara, aunque él fuera más alto sobre todos los hombres, David corrió hacia Goliat.
David did not run away from Goliath though he mocked, threatened, though he towered over all men, David ran towards Goliath.
David no se escapó de Goliat aunque él se burlara, amenazara, aunque él fuera más alto sobre todos los hombres, David corrió hacia Goliat.
David did not run away from Goliath though he mocked and threatened, though he towered over all men.
Ayúdeles a entender cómo podría sentirse ser diferente, y cómo se sentiría si alguien se burlara de ellos o los dañara debido a esa diferencia.
Help them to understand what it might feel like to be different, and how it would feel if someone teased or hurt them because of that difference.
¿Se burlará la historia por última vez de su cautela?
Is history perhaps for the last time going to mock his caution post-humously?
Si se casan, todo el mundo se burlará de ti.
If you marry, it will be at you they laugh and stare.
El Señor se burlará de ellos.
The Lord scoffs at them.
¡Y la gente se burlará de ti!
People are going to be laughing at you!
Lo arreglaré, nadie se burlará.
I'll fix it so no one teases you.
O se burlará de mi.
Or laugh at me.
El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
He that sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
¡Ahora les mostraré lo que sucederá cuando YO el Creador se burlará de ustedes!
Now I will show you what happens when I the Creator mock you.
Simaris se burlará inmediatamente del interés de Suda por la música, y sugiere que se desmantele debido a los errores corruptos que contiene.
Simaris will immediately mock Suda's interest in music, and suggests she be decommissioned due to corrupted precepts.
Si Franklin perdió, Hao se burlara de Franklin sobre la derrota.
If Franklin lost, Hao will taunt Franklin about his loss.
Bueno, eso no significa que papá se burlara de él ni nada.
Well, that doesn't mean dad teased him or anything,
¿Le dijiste a Schmidt que se burlara esta noche?
Did you tell Schmidt to do a roast tonight?
Es como si su obra se burlara de mí.
It's like his play is mocking me.
Palabra del día
la huella