beneficiar
Escudo de daño: Corregido un error que causaba que esta facultad se beneficiara de Temeridad. | Damage Shield: Fixed a bug which caused this ability to benefit from Recklessness. |
No hay prueba documental de que Geotexan se beneficiara de medidas de ayuda a la formación. | There is no record of Geotexan having benefited from the training aid measures. |
Bueno, sí, por supuesto que podría, pero no creo que ninguno de los dos se beneficiara necesariamente de una prolongada... | Well, yes, of course I could but I don't think either of us would necessarily benefit from a prolonged... |
Asimismo, la compañía pidió que su flota de B737-700 se beneficiara de las mismas disposiciones que la flota de B777. | The air carrier also requested to have its B737-700 fleet benefit from the same provisions as the B777 fleet. |
Pero, en vez de que él se beneficiara de esta alianza, triunfó la Liga y el partido de Berlusconi quedó casi noqueado. | Yet instead of him benefiting from this alliance, the League triumphed, and his party was all but wiped out. |
He intentado limitar discretamente dicho régimen para asegurarme que Luxemburgo se beneficiara de la excepción, pero los ministros prefirieron evitar cualquier malentendido nombrando los países afectados. | I had discreetly circumscribed this arrangement in order to ensure that Luxembourg benefited from the exemption, but the Ministers preferred to preclude any misunderstanding by naming the relevant countries. |
En ese momento, sin embargo, la Comisión consideró que no se podía descartar por completo que Propapier se beneficiara de estas medidas de infraestructura en mayor medida que otras empresas. | At the time, however, the Commission considered that it could not be entirely excluded that Propapier benefited from these infrastructure measures to a greater extent than other undertakings. |
Es muy poco probable que el fabricante de televisores SE se beneficiara de la ayuda I+D para la investigación en la tecnología láser, que se utilizó totalmente en la forma aprobada. | It is highly unlikely that the television set producer SE benefited from the R&D aid for research into laser technology, which was entirely spent in the approved manner. |
Por ello, pidió que se revisaran las medidas para que la empresa a la que se había concedido trato individual y que estaba sujeta al tipo de derecho individual inferior no se beneficiara de él. | Hence, he requested that the measures be revised so that the company granted IT subject to the lower individual duty rate should not benefit from it. |
A medida que más y más compradores por primera vez potenciales se den cuenta de su capacidad para comprar una casa sin tener que alquilar primero, no solamente se beneficiara la tasa de los propietarios de vivienda, pero también la economía en general. | As more and more potential first-time buyers realize their ability to buy a home without having to rent first, not only will the homeownership rate benefit, but so will the overall economy. |
No se podrán asignar días adicionales procedentes de un buque retirado que se beneficiara de la condición especial 5.2(a) o (b) y recayentes en un buque que permanezca en activo y no se beneficie de una condición especial. | Additional days stemming from a withdrawn vessel that benefited from a special condition 5.2(a) or (b) may not be allocated to a vessel remaining active that does not benefit from a special condition. |
Una política de banda ancha no solo crearía un marco para que existieran mecanismos e incentivos a fin de incrementar el número de clientes, sino que también aseguraría que se beneficiara la mayor cantidad posible de personas de la manera más equitativa posible. | A broadband policy would not only create a framework for mechanisms and incentives to increase the number of customers, but would also ensure that as many people as possible benefit from the new information economy in as equitable way as possible. |
No se podrán asignar días adicionales procedentes de un buque retirado que se beneficiara de la condición especial contemplada en el punto 6.1, letras a) o b), a un buque que permanezca en activo y no se beneficie de una condición especial. | Additional days stemming from a withdrawn vessel that benefited from a special condition referred to in point 6.1.(a) or (b) may not be allocated to a vessel remaining active that does not benefit from a special condition. |
No se podrán asignar días adicionales procedentes de un buque retirado que se beneficiara de la condición especial contemplada en el punto 5.2, a) o b), y recayentes en un buque que permanezca en activo y no se beneficie de una condición especial. | Additional days stemming from a withdrawn vessel that benefited from a special condition referred to in point 5.2.(a) or (b) may not be allocated to a vessel remaining active that does not benefit from a special condition. |
Una persona con demencia no se beneficiará de una discusión. | A person with dementia will not benefit from an argument. |
También se beneficiará de un acceso directo a la playa. | You will also benefit from a direct access to the beach. |
¿Cómo se beneficiará usted al ser un Premium Media Member? | How will you benefit from being a Premium Media Member? |
¿Cómo se beneficiará la sociedad civil de una Asamblea Parlamentaria? | How would civil society benefit from a Parliamentary Assembly? |
En la residencia, también se beneficiará de un espacio de estacionamiento. | In the residence, you will also benefit from a parking space. |
Usted se beneficiará también de habitaciones diseñadas para familias. | You will also benefit from accommodation units designed for families. |
