Resultados posibles:
balanceaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbobalancear.
balanceaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbobalancear.

balancear

Con cada paso, el puente se balanceaba salvajemente y los desafíos aumentaban.
With each step, the bridge swayed wildly and the challenges grew.
El barco se balanceaba y Daniel casi cayó.
The boat rocked and Daniel almost fell overboard.
Quiero decir, que se balanceaba sobre evolución un poco, ¿no?
I mean, I swayed you on evolution a little bit, right?
Lo que se balanceaba en la terraza -
What swayed on the terrace -
El comercio se balanceaba naturalmente por esta restricción.
Trade was naturally balanced by this restriction.
Esta se balanceaba hacia adelante y hacia atrás y hasta 120 °.
It swung back and forth and up to 120 degrees.
La Hispaniola se balanceaba hundiendo sus imbornales en las aguas.
TheHispaniolawas rolling scuppers under in the ocean swell.
Él se balanceaba en el agua cómo si fuera parte de la planta.
He swayed in the water like he was part of the plant.
Sin embargo, el interés del público en general en los relojes y joyas finas nunca se balanceaba.
Yet, the general public's interest in the fine watches and jewelry never swayed.
No se balanceaba cerca de ninguno de los ocho planetas y no parecía tener una órbita cerrada en absoluto. Advertisement >
It did not swing close to any of the eight planets and didn't seem to have a closed orbit at all.
Navegamos durante muchos días y noches; a veces el barco se balanceaba peligrosamente, v otras las olas saltaban sobre la borda y nos calaban hasta los huesos.
We sailed on for many days and nights; the ship rocked fearfully, and we did not escape without a wetting.
Cuando comenzaban a caminar hacia la escuela, Jefferson soltó la mano de Che Coc y se adelantó; su mochila naranja se balanceaba a izquierda y derecha.
As they began their walk to school, Jefferson let go of Che Coc's hand and skipped ahead, his orange backpack swaying left and right.
En este punto, el impulso de la grúa que se balanceaba aparentemente hizo que el cable de la grúa entrara en contacto con la línea de alto voltaje.
At this point, the momentum of the swinging crane apparently caused the crane cable to contact the power line.
Su huida de la cueva había consumido prácticamente todo el largo atardecer subpolar, y ahora el sol se balanceaba cerca de la línea del horizonte.
His flight from the cavern had consumed almost the whole of the long, subpolar afternoon, and the sun was now swinging close above the horizon.
A los seis meses, su cuna se balanceaba sola y cuando no podía alcanzar los juguetes, estos venían por sí mismos a su alcance.
When he was only six months old, his cradle rocked alone, when he could not reach the toys, they would move within his reach.
Con el estallido de la Revolución de Noviembre, la sociedad se balanceaba precariamente entre los nacientes consejos obreros y el gobierno capitalista encabezado por los socialdemócratas.
With the outbreak of the November Revolution, society was precariously balanced between the nascent workers councils and the capitalist government headed by the Social Democrats.
La pequeña pluma de avestruz colocada casi derecha sobre su sombrero, que, desde que estaba a su servicio, incomodaba al señor Samsa, se balanceaba suavemente en todas las direcciones.
The almost upright small ostrich feather in her hat, which had irritated Mr. Samsa during her entire service, swayed lightly in all directions.
Cuando usted es capaz de rodar, y luego ir hacia arriba, entonces se cae abajo, se puede sentir cualquier emoción o que se balanceaba y se enferma, hay palidez.
When you are able to roll, then go up, then you fall down, you can feel any excitement or you swayed and becomes ill, there is pallor.
La evolución en Europa se balanceaba según las noticias en torno a Grecia, que ha alterado la tendencia regular: subidas y bajadas repentinas se sucedían cuando alguien llegaba con una nueva declaración o rumor.
The evolution in Europe swung depending the news around Greece, what has altered a regular trend: sudden ups and downs happened when somebody came with a new statement or rumour.
Le explicaron que, para evitar romper platos cuando el barco se balanceaba a causa del mal tiempo, no debía caminar en línea recta, sino desplazarse en zigzag: eso era lo que hacían los marineros expertos.
They explained that, to avoid breaking dishes when the ship rolled because of bad weather, should not walk straight but zigzag around: that was what made the expert sailors.
Palabra del día
la huella