Resultados posibles:
bajará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbobajar.
bajara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbobajar.
bajara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbobajar.

bajar

En 2020, se bajará el límite a 147 gramos.
In 2020, the limit will decrease to 147 grams.
Nosotros hemos señalado que Hillary jamás se bajará voluntariamente, y que insistirá en llegar hasta la Casa Blanca, en una ambulancia si fuera necesario, tan grande es su ambición.
We have stated that Hillary would not drop out willingly, and would insist on being driven to the White House in an ambulance if necessary, such is her ambition.
Señor, le pedí que se bajara del auto.
Sir, I asked you to step out of the car.
¡Dije que se bajara del muro!
I said get off the wall!
Pero, dejé que se bajara.
But, I let that fall.
¿No crees que lo hizo a propósito porque le dije que se bajara?
You don't think she tricked us and did that on purpose because we told her to get out?
Cuando ellos se fueron Maskell le dijo a mi amiga que se bajara del auto.
And as they went on their way... Maskell told my friend... to get out of his car.
Cuando Andrea subió a su taxi ¿le pidió que se bajara como a los otros dos sujetos?
When Andrea got in your cab, did you ask her to get out like those other two guys?
Pero no contaba con una devaluación, que causó que el valor de mi inversión se bajara a la mitad.
But what I wasn't counting on was the devaluation, which took my investment and immediately cut it in half.
Le contó lo que estaba pasando, y el general le dijo que no se preocupara, que vería lo que podría hacer, pero que no se bajara del coche.
She told him what was happening and the general told her not to worry, that he would see what he could do, but he told her not to get out of the car.
Una amiga, después de aterrizar en Shanghái, me reportó que trás platicar con el taxista y mencionarle como parte de la conversación que venía de México, éste detuvo el coche y le pidió que se bajara.
A report from a friend who landed in Shanghai, was that when she chatted with the taxi driver and told him, as a side remark, that she was from Mexico, the man stopped his car and asked her to get out.
Le gritó a su hijo que se bajara cuando lo vio en el tejado.
She shouted at her son to get down when she saw him on the roof.
Pequeños detalles, diría yo, pequeños anuncios, tuvieron lugar desde temprano, como que Maringo B., por ejemplo, no se bajara a tomar el café, y dejara, con evidente descortesía, que mi madre fuera con el jarro hasta la locomotora.
Minor details, small signs, I would say, took place starting early that morning, like Maringo B. not coming down to have coffee, for example, and with what could be taken for rudeness letting my mother bring the coffee to the locomotive.
Concluye diciendo que se bajará en el siguiente puerto.
He concludes that he will get off at the next port.
Un tren llegará, mucha gente se bajará.
A train will arrive, many people will get off.
No te las peines demasiado, sino la curva se bajará.
Don't comb too much, or you'll lose the curl.
Ella se bajará en la siguiente parada.
She'll get off at the next stop.
Sí, inmediatamente, y alguien se bajará en la siguiente estación.
Yes, immediately. And uh, someone will be down the station straight away.
De acuerdo, se bajará en la próxima parada.
Right, I'm putting you off the next stop.
¡No se bajará tan a la ligera en nuestro viaje!
You won't get off so lightly on our trip.
Palabra del día
la huella