Resultados posibles:
atribuyera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboatribuir.
atribuyera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboatribuir.

atribuir

Así, suponiendo que la base imponible de toda la red de BT se atribuyera a su red de fibra óptica (7300000 km en 2005), la base imponible anual por km de fibra sería de 74 libras.
Thus, supposing that the rateable value of BT's whole network was attributed to its optic fibre network (7300000 km in 2005), the annual rateable value per km of fibre would be GBP 74.
Además, se analizaron también otros factores conocidos, distintos de las importaciones subvencionadas, que podrían haber dañado a la industria de la Unión, a fin de garantizar que cualquier perjuicio causado por estos factores no se atribuyera a las importaciones subvencionadas.
Furthermore, known factors other than subsidised imports, which might have injured the Union industry, were examined to ensure that any injury caused by those factors was not attributed to subsidised imports.
Además, se analizaron también otros factores conocidos, distintos de las importaciones con dumping, que podrían haber dañado a la industria de la Unión, a fin de garantizar que cualquier perjuicio causado por estos factores no se atribuyera a las importaciones con dumping.
Furthermore, known factors other than dumped imports, which might have injured the Union industry, were examined to ensure that any injury caused by those factors was not attributed to dumped imports.
El Secretario General señaló que, para evitar cualquier confusión en el futuro, solicitaría por escrito al Instituto Oceánico Internacional que no se atribuyera la representación de la Autoridad ni diera a entender que ésta participaba en sus trabajos.
The Secretary-General stated that, to avoid any confusion in the future, he would write to the International Oceans Institute requesting it to ensure that it did not misrepresent the Authority or implicate the Authority in its work.
Además se analizaron otros factores conocidos, distintos de las importaciones objeto de dumping, que podrían haber perjudicado a la industria de la Unión, a fin de garantizar que cualquier perjuicio causado por estos factores no se atribuyera a las importaciones objeto de dumping.
Furthermore, known factors other than dumped imports, which might have injured the Union industry, were examined to ensure that any injury caused by those factors was not attributed to dumped imports.
Además, se analizaron también otros factores conocidos, distintos de las importaciones subvencionadas, que podrían haber perjudicado a la industria de la Unión, a fin de garantizar que cualquier perjuicio causado por estos factores no se atribuyera a las importaciones subvencionadas.
Furthermore, known factors other than the subsidised imports, which might have injured the Union industry, were examined to ensure that any injury caused by those other factors was not attributed to the subsidised imports.
También examinó otros factores conocidos, distintos de las importaciones subvencionadas, que al mismo tiempo pudieran perjudicar a la industria comunitaria, para garantizar que el posible perjuicio causado por esos otros factores no se atribuyera a las importaciones subvencionadas.
Known factors other than the subsidised imports, which could at the same time be injuring the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the subsidised imports.
artículo 15.5 del Acuerdo SMC, al no garantizar que el perjuicio causado por otros factores [en particular, la disminución de la demanda, el exceso de capacidad y las demás importaciones (no subvencionadas)] no se atribuyera a las importaciones subvencionadas.
Article 15.5 of the SCM Agreement by failing to make sure that the injury caused by certain other factors (in particular, decline in demand, overcapacity, and other (non-subsidised) imports) was not attributed to the subsidised imports.
Además, se analizaron también otros factores conocidos, distintos de las importaciones objeto de dumping, que podrían haber perjudicado a la industria de la Unión, a fin de garantizar que cualquier perjuicio causado por estos factores no se atribuyera a las importaciones objeto de dumping.
Furthermore, known factors other than dumped imports, which might have injured the Union industry, were examined to ensure that any injury caused by those factors was not attributed to dumped imports.
Además, se analizaron también otros factores conocidos, distintos de las importaciones objeto de dumping, que podrían haber dañado a la industria de la Unión, a fin de garantizar que cualquier perjuicio causado por estos factores no se atribuyera a las importaciones objeto de dumping.
Furthermore, known factors other than dumped imports, which might have injured the Union industry, were examined to ensure that any injury caused by those factors was not attributed to dumped imports.
Se examinaron asimismo otros factores conocidos, distintos de las importaciones objeto de dumping, que pudieran haber perjudicado también a la industria comunitaria, para asegurarse de que el posible perjuicio causado por esos factores no se atribuyera a esas importaciones.
Known factors other than the dumped imports, which could at the same time have injured the Community industry, were also examined to ensure that the possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.
Además, se analizaron también otros factores conocidos, distintos de las importaciones objeto de dumping, que podrían haber perjudicado a la industria de la Comunidad, a fin de garantizar que cualquier perjuicio causado por estos factores no se atribuyera a las importaciones objeto de dumping.
Furthermore, known factors other than the dumped imports, which might have injured the Community industry were examined to ensure that any injury caused by those factors was not attributed to the dumped imports.
Además de las importaciones objeto de dumping, se examinaron otros factores conocidos que hubieran podido causar un perjuicio a la industria comunitaria, de modo que el eventual perjuicio causado por esos otros factores no se atribuyera a las importaciones.
Known factors other than the dumped imports, which could at the same time be injuring the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.
Se examinaron también otros factores conocidos, distintos a las importaciones objeto de dumping, que podrían haber perjudicado asimismo a la industria comunitaria, a fin de garantizar que el perjuicio causado por estos factores no se atribuyera a dichas importaciones.
Known factors other than the dumped imports, which could at the same time have injured the Community industry, were also examined to ensure that the possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.
Se examinaron también otros factores conocidos, distintos de las importaciones objeto de dumping, que podrían haber perjudicado asimismo a la industria comunitaria, a fin de garantizar que el posible perjuicio causado por esos otros factores no se atribuyera a esas importaciones.
Known factors other than the dumped imports, which could at the same time have injured the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.
Además, se analizaron también otros factores conocidos, distintos de las importaciones objeto de dumping, que podrían haber perjudicado a la industria de la Unión, a fin de garantizar que cualquier perjuicio causado por estos factores no se atribuyera a las importaciones objeto de dumping.
Furthermore, known factors other than the dumped imports, which might have injured the Union industry, were examined to ensure that any injury caused by those other factors was not attributed to the dumped imports.
Por las razones expuestas, constatamos que la USITC no aclaró suficientemente en su informe cómo se aseguró de que el daño causado a la rama de producción nacional por otros factores distintos del aumento de las importaciones no se atribuyera a éste.
For the foregoing reasons, we find that the USITC, in its Report, did not adequately explain how it ensured that injury caused to the domestic industry by factors other than increased imports was not attributed to increased imports.
Además de las importaciones objeto de dumping, se examinaron otros factores conocidos que hubieran podido causar un perjuicio a la industria de la Comunidad, de modo que el eventual perjuicio causado por esos otros factores no se atribuyera a las importaciones.
Known factors other than the dumped imports, which could at the same time be injuring the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.
Se analizaron también otros factores conocidos, distintos al margen del dumping, que hubiesen podido perjudicar a la industria comunitaria al mismo tiempo, a fin de que el eventual perjuicio por ellos causado no se atribuyera a las importaciones objeto de dumping.
Known factors other than the dumped imports, which could at the same time have injured the Community industry, were also examined to ensure that the possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.
Se examinaron también otros factores conocidos, distintos de las importaciones objeto de dumping, que podrían haber perjudicado asimismo a la industria de la Comunidad, a fin de garantizar que el posible perjuicio causado por esos otros factores no se atribuyera a esas importaciones.
Known factors other than the dumped imports, which could at the same time have injured the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.
Palabra del día
el hombre lobo