atragantar
- Ejemplos
El bebé casi se atraganta con un caramelo. | The baby almost choked on a piece of candy. |
El recuerdo se atraganta como un tropezón. | The memory chokes on suddenly like a stumble. |
La gente a menudo se atraganta con las otras. | People often choke on oysters. |
JULIO se atraganta de palomitas, tose, se ahoga. | Armando chokes on the popcorn, coughs and gags. |
El Escorpión boqueó para respirar, y casi se atraganta con la sangre de su maltrecha cara. | The Scorpion gasped for breath, nearly choking on the blood from his tattered face. |
Simplemente se atraganta de sí mismo. | It simply gorges on itself. |
No es por accidente que en el concepto popular una persona que tose o se atraganta frecuentemente se dice que ríe mucho. | It is not by accident that a person coughing or choking is frequently thought to be a person having a good laugh. |
También es posible que la persona inhale la canela mientras se atraganta, lo cual puede producir una inflamación de los pulmones, aumentar el grosor del tejido pulmonar o producir cicatrizaciones. | It's also possible for someone to inhale cinnamon while choking or gagging on it, which can cause inflammation in the lungs, a thickening of lung tissue, and scarring. |
ZetaTalk: Humor, escrito en Julio 15, 1996 No es por accidente que en el concepto popular una persona que tose o se atraganta frecuentemente se dice que ríe mucho. | ZetaTalk: Humor, written on Jul 15, 1996 It is not by accident that a person coughing or choking is frequently thought to be a person having a good laugh. |
Al igual que los maestros, muchas trabajadoras tienen empleos públicos que están siendo privados de fondos, mientras que los multimillonarios se sacia con los recortes fiscales y el Pentágono se atraganta con las apropiaciones para la guerra. | Like the teachers, many women workers are in public jobs that are being starved of funds while billionaires gorge on tax cuts and the Pentagon binges on war appropriations. |
En esa escena de la película, el niño, quien está comiendo un caramelo, casi se atraganta al intentar hablar. | In that scene in the movie, the child, who's eating some candy, almost chokes when he tries to talk. |
Se atraganta el ajo, se mezcla con el perejil. | Garlic chokes, mixes up with parsley. |
Aprenda a salvar la vida de un niño que se atraganta. | Learn how to save the life of a choking child. |
¿Y si se atraganta con ella? | What if she chokes on it? |
¿Y si se atraganta? | But what if he chokes? |
El tamaño es estándar, por si alguna es de las que se atraganta con las tallas grandes. | The size is standard, if any of that is choked with large sizes. |
El análisis estadístico es un campo que se atraganta a muchos estudiantes y profesionales de diferentes ramas científicas y sociales. | Download Statistics is a field that many students and professionals from different social and scientific branches find very hard and tiresome. |
Un niño que se atraganta o parezca estar asfixiándose pero pueda toser y sea capaz de respirar y hablar, probablemente se recuperará sin ayuda. | Kids who seem to be choking and coughing but still can breathe and talk usually recover without help. |
Por lo general, la respiración vuelve a la normalidad, a veces con un ronquido fuerte o con un sonido parecido al que una persona hace cuando se atraganta. | Usually, breathing returns to normal, sometimes with a loud snoring or with a similar sound to when a person chokes. |
Se la detecta con más frecuencia después del nacimiento, cuando el bebé intenta alimentarse por primera vez y se atraganta o vomita, o cuando se le inserta un tubo a través de la nariz o la boca y no puede pasar al estómago. | Esophageal atresia is most commonly detected after birth when the baby first tries to feed and has choking or vomiting, or when a tube inserted in the baby's nose or mouth cannot pass down into the stomach. |
