atenderá
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboatender.

atender

El diseño de la etiqueta se atenderá al siguiente modelo:
The design of the label shall be the following:
En el caso de los países que requieran de una cooperación, se atenderá:
In the case of countries requiring cooperation, consideration should be given to:
Usted se atenderá directamente con los socios de la firma, la asesoria inicial se la damos si ningún costo.
You will be dealing directly with the partners of the firm; the initial advisements have no cost.
Además, así se atenderá a la recomendación de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre este particular.
This will also respond to the recommendation of the United Nations Board of Auditors in this regard.
Según los cálculos, para fines de 2003 en esa institución se atenderá a un total de 30 menores delincuentes.
In all, 30 juveniles are expected to benefit from its services by the end of 2003.
En cuanto a proyectos productivos, se atenderá próximamente a 267 discapacitados, con financiamiento, en su mayor parte, de la comunidad internacional.
The production projects will shortly be assisting 267 disabled persons, with financing provided mainly by the international community.
Al examinar las alternativas o combinaciones de alternativas se atenderá principalmente a los riesgos para la salud humana y a las repercusiones ambientales de esas alternativas.
Factors to be promoted when considering alternatives or combinations of alternatives shall include the human health risks and environmental implications of such alternatives.
Al examinar las alternativas o combinaciones de alternativas se atenderá principalmente a los riesgos para la salud humana y a las repercusiones ambientales de esas alternativas.
Factors to be promoted when considering alternatives or combinations of alternatives shall include the human health risks and environmental implications of such alternatives.
Si tienes una consulta, puedes hacerlo a través de nuestra página web, ya que estará operativa, pero tu solicitud no se atenderá hasta la vuelta.
Do not hesitate to use our website for any query as it will be operational; but your request will only be answered by our return.
Además de la preocupación manifiesta por el cultivo del tabaco en Austria, que tanto centra la atención de algunas instituciones europeas, ¿se atenderá equitativamente a los países mediterráneos?
Notwithstanding the clear concern with tobacco-growing in Austria, on which the attention of certain EU institutions is so intensely focused, will the Mediterranean countries be treated fairly?
Cualquier reclamación por parte del cliente por errores de traducción se atenderá única y exclusivamente en un plazo no superior a 10 días a partir de la recepción del trabajo por parte del cliente.
Any claim from the client regarding translation errors will only be considered within 10 days of the client receiving the translation.
A menos que reformemos ese parlamento y lo democraticemos, no se atenderá ninguna exigencia de reforma o democratización de ningún parlamento nacional, o de ningún gobierno nacional, de ningún lugar del mundo.
Unless we reform this parliament and democratize it, any request to reform or democratize any national parliament, or national government, anywhere in the world, will not be heeded.
Usted siempre fue idealista en términos de sus expectativas de que el mundo material, de alguna manera, se atenderá solo y es aquí donde usted experimenta confusión e indecisión particular en este momento.
You have always been very idealistic in terms of your expectations that the material world will somehow look after itself, and it is here that you may experience particular confusion and indecision at the moment.
Con el fin de llegar a una aplicación eficiente de las actividades que respondan a las necesidades reales de los beneficiarios, se atenderá de manera preferente al enfoque participativo, tanto en la concepción como en la ejecución y la evaluación de los programas.
To ensure that activities respond to the true needs of the beneficiaries and are efficiently implemented, a participatory approach will be used as far as possible in planning as well as carrying out and evaluating programmes.
Las organizaciones con sede en Viena han colaborado recientemente en el establecimiento de normas técnicas para la instalación de un nuevo sistema de comunicación por cables en el CIV con el que se atenderá a las necesidades de todas las organizaciones.
The VBOs have recently collaborated in setting technical standards for the installation of a common cabling system at the VIC that will handle the needs of all the organizations; this would seem to offer a good basis for initiating further integration (paras.
Se atenderá a tales peticiones en la mayor medida posible.
Such requests shall be accommodated to the extent possible.
¿Se atenderá a todas las víctimas?
Will all the victims be looked after?
Se atenderá a las necesidades de las mujeres, los niños y los jóvenes mediante un enfoque integrado sostenible.
A sustainable integrated approach will address the needs of women, children and young people.
En la primera fase se atenderá a unos 164.370 hogares.
Under the first phase, about 164,370 households are to be covered.
A tales efectos, se atenderá a las indicaciones del conductor.
To this end, it shall address instructions to the driver.
Palabra del día
el hombre lobo