atendían
atender
En esas directrices se atendían las recomendaciones de la Junta. | The guidelines addressed the recommendations of the Board. |
Si se atendían sus pedidos habría paz. | If Her requests were heeded, there would be peace. |
Rara vez se atendían sus peticiones de que lo viera un médico o un dentista. | Requests for a doctor or dentist were infrequently granted. |
Y ahí tenía una guardia semanal en Santos, donde se atendían 250 pacientes, en promedio, por día. | And then I was on call once a week in Santos, where 250 people on average were seen in a day. |
Las actividades de rehabilitación estaban debidamente vinculadas a la fase de respuesta en que se atendían las necesidades inmediatas de las personas afectadas por un desastre. | Rehabilitation activities were properly linked to the response phase which addresses the immediate needs of individuals affected by a disaster. |
Mientras, Upendra Yadav, Presidente del MPRF y Ministro de Relaciones Exteriores, advirtió que su partido abandonaría el Gobierno si no se atendían adecuadamente las preocupaciones expresadas por los Madheshi. | Meanwhile, Upendra Yadav, MPRF Chairperson and Foreign Minister, warned that his party would leave the Government if Madheshi concerns were not adequately addressed. |
Añadió que la Misión de los Estados Unidos aceptaba sugerencias sobre nuevos mecanismos y recordó que cuando las Misiones llamaban al país anfitrión, siempre se atendían esas llamadas. | He added that the United States Mission was open to suggestions as to new mechanisms and recalled that, when Missions called the host country, those calls were never refused. |
En Trinidad y Tobago, la seroprevalencia de infección pasada por T. gondii encontrada en mujeres embarazadas que se atendían en los hospitales y los centros de salud fue relativamente baja (39,3%). | In Trinidad and Tobago, the seroprevalence of past infection by T. gondii in pregnant women is relatively low (39.3%) for patients in both hospital and health center clinics. |
Si no se atendían las necesidades de los proyectos, el Organismo no podría alcanzar sus objetivos para el bienio y la calidad y el nivel de los servicios podrían verse afectados. | Unless projects needs were covered, the Agency would not be able to attain its goals and objectives for the biennium and the quality and level of its services would suffer. |
El entorno reglamentario prescriptivo establecido en la Ley de 1992 no permitía al ACC satisfacer las necesidades de los heridos graves y se atendían en cambio excesivamente las necesidades de otras víctimas. | The prescriptive regulatory environment established by the 1992 Act did not permit the ACC to meet the needs of the seriously injured, and resulted in some overservicing of the needs of other claimants. |
UNOPS participó en consultas continuas con los directores de las escuelas, las sociedades para el desarrollo escolar y el Ministerio de Educación para garantizar que se atendían las necesidades de las comunidades locales, lo que a su vez fomentó una mayor titularidad local. | UNOPS engaged in continuous consultation with the schools' head teachers, School Development Societies and the Ministry of Education, to ensure the needs of local communities were being met, which in turn promoted greater local ownership. |
Por la falta de espacio se atendían las visitas por etapas. | By the lack of space the visits by stages were taken care of. |
Cuando se atendían sus plegarias, la gente realizaba ofrendas en forma de manekineko como agradecimiento. | When their prayers were granted, people made offerings of manekineko in thanks. |
En 2003, se atendían 70,000 pacientes por año y el personal contaba con 30 médicos. | In 2003, there were 70,000 patients seen per year, and 30 physicians. |
En 1923 se habilitó un consultorio público, donde se atendían curaciones gratuitas en medicina y cirugía. | In 1923 It enabled a public office, where is attending free healing in medicine and surgery. |
En 1923 se habilitó un consultorio público, donde se atendían curaciones gratuitas en medicina y cirugía. | In 1923 It enabled a public office, donde se atendían curaciones gratuitas en medicina y cirugía. |
El Estado indicó que este programa había beneficiado a más de 6.000 personas, y se atendían entre 700 y 800 casos mensuales. | The State said that more than 6,000 people had benefited from this program, and 700 to 800 cases were being handled each month. |
Anteriormente, las necesidades de transporte aéreo de suministros de urgencia de los organismos se atendían mediante solicitudes de fletamento de aeronaves para cada ocasión. | Previously, agencies' needs for airlifting emergency supplies were met by initiating requests for offers for charter aircraft on each occasion. |
Transcurridas tan solo unas semanas de su funcionamiento, en el centro se atendían a varias decenas de pacientes al día, se realizaban alrededor de 200 reconocimientos especializados. | A couple of weeks after the opening, the center consulted several tens of patients daily, performed about 200 specialized examinations. |
De acuerdo a la información proporcionada por la Encuesta de caracterización socioeconómica nacional (Casen), el 81,2% de las personas con discapacidad se atendían en el sistema público de salud en 2000. | According to information provided by Casen, in the year 2000, 81.2% of disabled persons were receiving care from the public health care system. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!