asimilar
Las organizaciones siguientes se asimilarán a organizaciones internacionales: | The following organisations shall be assimilated to international organisations: |
Se asimilarán a mercancías defectuosas las mercancías dañadas antes del levante. | Defective goods shall be deemed to include goods damaged before their release. |
A efectos del presente capítulo, los apátridas se asimilarán a los nacionales de terceros países. | For the purpose of this chapter, stateless persons shall be treated as third-country nationals. |
Se asimilarán a las prestaciones de servicios a título oneroso las operaciones siguientes: | Each of the following transactions shall be treated as a supply of services for consideration: |
Se asimilarán a «bienes corporales», la electricidad, el gas, el calor, el frío y cosas similares. | Electricity, gas, heat, refrigeration and the like shall be treated as tangible property. |
Los acuerdos marco se asimilarán a los contratos en lo referente al procedimiento de adjudicación, incluida la publicidad. | Framework agreements shall be treated as procurement contracts for the purposes of the award procedure, including advertising. |
Los contratos marco se asimilarán a los contratos en lo referente al procedimiento de adjudicación, incluida la publicidad. | Framework contracts shall be treated as procurement contracts for the purposes of the award procedure, including advertising. |
Se asimilarán a situaciones de urgencia imperiosa las intervenciones en las situaciones de crisis constatadas por la Comisión. | Actions carried out in crisis situations identified by the Commission are considered to satisfy the test of extreme urgency. |
Los pliegos de condiciones correspondientes a las mismas se asimilarán a los pliegos de condiciones mencionados en el artículo 4, apartado 1. | The corresponding specifications shall be deemed to be the specifications referred to in Article 4(1). |
Los pliegos de condiciones correspondientes a los mismos se asimilarán a los pliegos de condiciones mencionados en el artículo 6, apartado 1. | The relevant specifications shall be deemed to be the specifications referred to in Article 6(1). |
Mientras exista el fondo fiduciario, dichas tasas de gestión se asimilarán a ingresos afectados a tenor del artículo 21, apartado 2, letra b). | For the duration of the trust fund, such management fees shall be assimilated to assigned revenue within the meaning of point (b) of Article 21(2). |
A los efectos de la presente Directiva, se asimilarán a las sociedades de capital cualesquiera otras sociedades, asociaciones o personas jurídicas que persigan fines lucrativos. | For the purposes of this Directive, any other company, firm, association or legal person operating for profit shall be deemed to be a capital company. |
A los fines del artículo 53 quinquies del Reglamento financiero, el Banco Europeo de Inversiones y el Fondo Europeo de Inversiones se asimilarán a organizaciones internacionales. | For the purposes of Article 53d of the Financial Regulation, the European Investment Bank and the European Investment Fund shall be assimilated to international organisations. |
De conformidad con el artículo 21, apartado 2, letra b), del Reglamento Financiero, dichas comisiones de gestión se asimilarán a ingresos afectados mientras exista el fondo fiduciario. | In accordance with Article 21(2)(b) of the Financial Regulation, such management fees shall be assimilated to assigned revenue for the duration of the trust fund. |
Se asimilarán a los cigarros puros y cigarritos los productos constituidos parcialmente por sustancias distintas del tabaco pero que respondan a los demás criterios del apartado 1. | Products which consist in part of substances other than tobacco but otherwise fulfil the criteria set out in paragraph 1 shall be treated as cigars and cigarillos. |
los elementos de los fondos propios de nivel 1 de seguros se asimilarán a instrumentos de capital de nivel 1 ordinario a efectos de la deducción. | Tier 1 own-fund insurance items shall be treated as holdings of Common Equity Tier 1 instruments for the purposes of deduction. |
En el caso de entidades de crédito organizadas en forma de fondos, se asimilarán a los elementos precedentes los compromisos solidarios de los prestatarios. | The joint and several commitments of borrowers in the case of credit institutions organised as funds shall be treated in the same way as the preceding items. |
Se asimilarán a los cigarros puros y cigarritos los productos constituidos parcialmente por sustancias distintas del tabaco pero que respondan a los demás criterios del artículo 3.». | Products which consist in part of substances other than tobacco but otherwise fulfil the criteria set out in Article 3 shall be treated as cigars and cigarillos.’; |
A efectos del párrafo primero, letra a), del presente apartado, se asimilarán a situaciones de urgencia imperiosa las intervenciones en las situaciones de crisis a que se refiere el artículo 190, apartado 2. | For the purposes of point (a) of the first subparagraph of this paragraph, operations carried out in crisis situations as referred to in Article 190(2) shall be considered to satisfy the test of extreme urgency. |
Se asimilarán a los cigarrillos y al tabaco para fumar los productos constituidos exclusiva o parcialmente por sustancias distintas del tabaco pero que respondan a los demás criterios del artículo 3 o del artículo 5, apartado 1. | Products consisting in whole or in part of substances other than tobacco but otherwise conforming to the criteria set out in Article 3 or Article 5(1) shall be treated as cigarettes and smoking tobacco. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!