arruinar
Parece que tus grandes planes siempre se arruinan, ¿no? | Your grand plans always seem to get ruined, don't they? |
De esta manera, no se arruinan ni el césped ni los canteros. | This way you don't ruin lawns or planting beds. |
¿Por qué se arruinan los buenos jugadores? | Why do good players go broke? |
Otros se arruinan literalmente para conquistar el corazón de aquel, que sobre ellos y oír no quiere. | Others are literally ruined to win heart of that who and does not want to hear about them. |
Algunas setas hierven, por ejemplo las colmenillas, que contienen las sustancias tóxicas que se arruinan bajo el influencia del agua hervida. | Some mushrooms boil, for example morels which contain the poisonous substances collapsing under the influence of boiled water. |
El motivo es que las fragancias se arruinan y se ponen rancias más rápido con la humedad y el calor. | The reason is that fragrances can quickly degrade and turn rancid thanks to bathroom humidity and heat. |
Al principio yo no creía que los dolores de migraña fueran un problema grave porque nunca había tenido una migraña, pero luego hablé con algunas personas que tienen tres o cuatro cada semana de su vida y sus vidas se arruinan completamente por ello. | At first I didn't think migraine headaches were a big problem because I'd never had a migraine headache, but then I spoke to some people who have three or four every week of their life, and their lives are being totally ruined by it. |
Este artículo trata de cómo sus vidas se arruinan. | This article's about how their lives get ruined. |
Cada vez que dejo a alguien en este mundo, sus vidas se arruinan. | Every time I let somebody into this world, their lives are ruined. |
¡Cuántos niños se arruinan por la televisión! | How many children are being ruined by television! |
Y, de hecho, sus relaciones sociales se arruinan. | And it ruins their social relationships, in fact. |
Especialmente se arruinan rápidamente bajo la influencia de las ondas las razas suaves rocosas. | Under the influence of waves soft rocky breeds especially quickly collapse. |
Inútilmente se arruinan las economías y se truncan las esperanzas de desarrollo. | Economies were ruined and hopes for development dashed to no purpose. |
Los ricos tampoco se arruinan como el resto de los mortales, ¿eh? | The rich don't even go broke the same as the rest of us, huh? |
Las encuadernaciones se empapan y se arruinan rápidamente. | Covers become wet and quickly collapse. |
En el mundo de la materia, los empresarios se arruinan; los dueños de la propiedad la pierden. | In the world of matter, entrepreneurs go bankrupt, owners of prop-erty lose it. |
Si solo California va a la quiebra, el dólar ni el sistema bancario USA no se arruinan. | If only California goes bankrupt, neither the dollar nor the USA bank system gets ruined. |
En el mundo de la materia, los empresarios se arruinan y los dueños de las propiedades las pierden. | In the world of matter, entrepreneurs go bankrupt, owners of property lose it. |
Más a menudo las preparaciones se arruinan cerca de los quicios de la puerta, que debe firmemente fijar. | More often cutting collapse at door boxes which should be fixed reliably. |
Los negocios se arruinan. | Businesses go broke. |
