arropar
¿Cómo se arropa al bebé en invierno? | How do you bundle up a baby during winter? |
Ninguno se arropa con la ropa, los niños del noble puso a un lado sus ornamentos. | None clothes himself with garments, The children of the noble put aside their ornaments. |
Esto hace que el alojamiento sea costoso, pero si se arropa bien, no sentirá demasiado frío. | This makes accommodation pricey, but if you dress warmly it's not too cold to bear. |
Nadie debería prestar ni un comino de atención a lo que Donald Trump dice cuando se arropa con el manto del debido proceso legal. | Nobody should listen to a word Donald Trump says when he drapes himself in the mantle of due process. |
El tronco se arropa en su tramo superior con fibras maravillosamente tejidas y la corona es más alta que ancha, haciéndola fácilmente reconocible. | The trunk is clothed in its upper portion with beautifully woven fibres and the crown is taller then wide, making it easily recognizable. |
El valle se arropa con un profusion luxuriant de los arbustos, entre los cuales observamos el mirto, el lentisk, el prinari, el arbutus, y la escoba. | The valley is clothed with a luxuriant profusion of shrubs, among which we observe the myrtle, the lentisk, the prinari, the arbutus, and the broom. |
Este es un ejemplo patente de cómo gente que dice oponerse al capitalismo y al imperialismo de Estados Unidos —e incluso algunos que se dicen comunistas— se arropa con el manto de la democracia burguesa, en particular tal como se personifica en Thomas Jefferson. | This is a glaring example of how people who claim to be opposed to capitalism and the imperialism of the U.S.—and even some who claim to be communists—have wrapped themselves in the mantle of bourgeois democracy, particularly as that is personified by Thomas Jefferson. |
