arrojar
Durante mucho tiempo, el conjunto de las excretas humanas se arrojaba directamente a la naturaleza. | For a long time, all human excreta were discharged directly into the environment. |
Declaró que cuando se llenaba la cámara, se arrojaba a los niños pequeños al interior por la ventana. | She recalled that when the room was full, small children were thrown into the chamber through the window. |
Se arrojaba el contenido de latas de Zyklon-B a través de seis agujeros en el techo. | The contents of tins of Zyklon-B were thrown into the chamber through six holes in the roof. |
Entonces, cuando el mar estaba mansito ella entraba... y se arrojaba agua y volvía a casa. | When there were no waves, she would get into the water... she would splash some water on her and leave. |
El informe de la UNCTAD constituía una contribución importante porque en él se arrojaba luz sobre la calidad de la ayuda y la forma en que ésta se distribuía. | The UNCTAD report was an important contribution because it shed light on the quality of aid and how the latter was distributed. |
Según la agencia de noticias France 24, Luiz Inácio Lula da Silva, ex presidente que se arrojaba nuevamente a la política, lideraba ampliamente las encuestas sobre Bolsonaro. | According to the news agency France 24, Luiz Inácio Lula da Silva, a former president who threw himself into politics again, was a leader in the polls against Bolsonaro. |
Las cámaras de gas no eran muy grandes (las de los Kremas II y III eran de unos 210 metros cuadrados), y el Zyklon B se arrojaba a través de agujeros practicados en el techo, esparciendo el gas rápidamente. | The gas chambers were not very large (those in Kremas II and III were about 210 square meters), and the Zyklon B was dropped through four openings in the roof, spreading the gas very quickly. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!