arraigar
Las guerras entre los humanos primitivos se arraigaron en la naturaleza humana e incluso se les esperaba. | Wars among primitive humans became ingrained in human nature, and were even expected. |
Muchas de las costumbres relacionadas con el budismo Zen, las artes marciales y una artesanía delicada se arraigaron aquí por primera vez hace varios cientos de años. | Many of the customs related to Zen Buddhism, the martial arts and exquisite crafts first took root here several hundred years ago. |
Pronto, muchos estadounidenses se arraigaron en deuda. | Soon, many Americans became entrenched in debt. |
Por los últimos 10 años las pantallas de ledes se arraigaron profundamente en nuestra vida de cada día. | For the past 10 years LED screens became deeply rooted in our daily life. |
Las enseñanzas originales de Melquisedek en realidad se arraigaron más fuertemente en Egipto, y desde allí posteriormente se difundieron en Europa. | The original Melchizedek teachings really took their deepest root in Egypt, from where they subsequently spread to Europe. |
Oswald Spengler vio a las civilizaciones como entidades vegetales que se arraigaron en ciertos lugares y en ciertos momentos, crecieron en culturas con una identidad distinta. | Oswald Spengler saw civilizations as plant-like entities that took root in certain places and at certain times, grew into cultures with a distinct identity. |
Los problemas que aparentemente se arraigaron en el Grupo de Trabajo posterior a la fase V se reflejaron en los debates del Grupo de Trabajo de 2004. | The difficulties that appeared to have taken root during the post-Phase V Working Group were reflected during the discussions at the 2004 Working Group. |
Tiene una historia rica y un paisaje excepcionalmente diverso salpicado de los legados de las muchas civilizaciones que se arraigaron en la regiĎ n: sitios griegos antiguos, ciudades bizantinas y fortalezas frÎąncicas y venecianas. | It has a rich history and an exceptionally diverse landscape dotted with the legacies of the many civilisations which took root in the region: ancient Greek sites, crumbling Byzantine cities and Frankish and Venetian fortresses. |
Tras la transición a la democracia y el establecimiento de un Estado soberano en 1993, se arraigaron en la Constitución garantías legales por las que se salvaguarda la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales. | Following the transition to democracy and the establishment of a sovereign state in 1993, legal guarantees safeguarding the protection of human rights and fundamental freedoms were securely embedded in the Constitution. |
Una vez que los tumores se arraigaron, 2 grupos recibieron una dosis alta de PPP (20 % según el peso) y otros 2 grupos recibieron una dosis más baja (2 % según el peso). | After the tumors had taken hold, two groups were given a high dose of PPP (20% by weight) and two groups were given a lower dose (2% by weight). |
Se arraigaron firmemente colonias agrícolas en el norte santafesino, tales como Reconquista (1878), Avellaneda (1879) y más al norte Resistencia (1878), agregándose a las mismas, en 1879, Formosa. | They took root agricultural colonies firmly in the north santafesino, such as Reconquest (1878), Hazel grove (1879) and more to the north Resistance (1878), being added to the same ones, in 1879, Formosa. |
