arraigar
Cuando su favorita crecerá a 30 cm, corten la parte superior – tolstyanka se arraigará mejor, y hasta dará los nuevos riñones. | When your favourite grows by 30 cm, cut off a top–the crassula will better take roots, and even will give out new kidneys. |
Gradualmente llegará a ser más y más refinado, y el ideal del sendero de la compasión se arraigará firmemente en nuestros corazones. | Gradually it will become more and more refined, and the ideal of the path of compassion will take firm root in our hearts. |
Del código bonsay se arraigará bien, y su tronco básico alcanzará la altura cerca de 30 cm, se puede comenzar la formación. | Code the bonsai will well take roots, and its main trunk will reach height about 30 cm, it is possible to start formation. |
Los médicos se vieron obligados a amputarle el antebrazo antes de que la gangrena se arraigara. | The doctors were forced to take his forearm off before gangrene set in. |
La difícil realidad de la demografía se arraigará. | The hard realities of demography will take hold. |
Si todo hacéis correctamente, ya en 3-4 semanas el mango se arraigará. | If make everything correctly, in 3-4 weeks the shank will take roots. |
Una nueva cultura se arraigará en una nueva relación entre los géneros. | A new culture will take root in a new relationship between the genders. |
Cuanto más se ejerza una técnica, más profundamente se arraigará. | The more a technique is exercised, the more deeply ingrained it will become. |
En 1,5-2 meses la piña se arraigará (determinarlo se puede por la aparición de las nuevas hojas). | In 1,5-2 months pineapple will take roots (it is possible to determine it by emergence of new leaves). |
Sin darse cuenta, su altivez y sus marcos de pensamiento se fortalecerán y la arrogancia se arraigará en él. | Without realizing it, his self-righteousness and frameworks will become stronger and arrogance will take root in him. |
Con esta Luz, el poder de su transformación se arraigará y se convertirá en la expresión más completa de ustedes. | With this Light the power of your transformation will take hold and become the fullest expression of you. |
En un mundo en el que se reducen las desigualdades sociales, se promueve la tolerancia y se defienden los derechos humanos, la cultura de prevención se arraigará profundamente. | Indeed, in a world where social inequities are being reduced, tolerance is being promoted and human rights are being defended, the culture of prevention will be firmly grounded. |
No obstante, ese gesto no será suficiente pues, si no varían los sentimientos ni las ideas de la población mayoritaria, la reconciliación no se arraigará. | The outreach by Kosovo's leaders will not however suffice as, in the absence of a change in the hearts and minds of the majority population, reconciliation will not take root. |
Sin embargo, sabemos que perseverar en la línea correcta marxista-leninista-maoísta es nuestra obligación revolucionaria y que esta se arraigará en el corazón y en las luchas de los revolucionarios. | But we have also seen that persevering in a correct Marxist-Leninist-Maoist line is not only our revolutionary obligation, it will increasingly root itself in the hearts and struggles of the revolutionary people. |
Fue una nueva oportunidad para que se arraigara la democracia y se desarrollara la prosperidad en el país. | That was a fresh opportunity for the country to enable democracy to take root and to develop prosperity. |
Tradicionalmente, el mantenimiento de la paz consistía en insertar una fuerza militar para separar a las partes contendientes y crear el espacio político necesario para que se arraigara la paz. | Peacekeeping traditionally consisted of the insertion of a military force to separate warring parties and to create the necessary political space for peace to take root. |
Antes de los acontecimientos de septiembre de 2001, señalamos a la atención de la comunidad internacional la necesidad de aunar esfuerzos para luchar contra el terrorismo y eliminarlo antes de que se arraigara. | Prior to the September 2001 events, we drew the attention of the international community to the need to unify efforts to combat terrorism and eradicate it before it took root. |
