arraiga
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo arraigar.

arraigar

No siempre, el padrastro se arraiga fácilmente en la familia.
Not always, stepfather easily take root in the family.
Cuando se arraiga la libertad, el odio da lugar a la esperanza.
Where freedom takes hold, hatred gives way to hope.
Esto se arraiga más y más dentro del creciente feto, como se desarrolla.
This becomes more and more ingrained into the growing fetus, as it develops.
Por desgracia, la dependencia de sustancias químicas se arraiga después de un uso repetido.
Unfortunately, chemical dependency takes over after repeated use.
La efectiva rendición de cuentas aún no se arraiga como cultura institucional en el sector justicia.
Accountability has not yet taken root in the institutional culture of the justice sector.
De modo paradójico, en él se abre el futuro, se arraiga la Esperanza.
Paradoxically, it is in him that the future finds an opening, in whom Hope is rooted.
Cuando se arraiga la libertad, los hombres y las mujeres se dedican a la búsqueda pacífica de una vida mejor.
When freedom takes hold, men and women turn to the peaceful pursuit of a better life.
La idea de trinidad se arraiga mejor en aquellas religiones que poseen una tradición monoteísta firme combinada con flexibilidad doctrinal.
The trinity idea takes best hold of those religions which have a firm monotheistic tradition coupled with doctrinal elasticity.
Cuando la Luna pasa... entre el Sol y la Tierra, un extraño arrobamiento... se arraiga en el corazón.
When the moon crosses between the sun and the earth, a strange fascination takes root in the heart.
Si este amor por el mundo se arraiga en vuestros corazones o en el mío, entonces deshagámonos de ello con regularidad.
If this love for the world creeps into your hearts or my heart, then let us get rid of it regularly.
El odio de una generación se reproduce en la siguiente, y el conflicto se arraiga más profundamente y se prolonga cada vez más.
The hatreds of one generation are reproduced in the next, and the conflict becomes more deeply entrenched and prolonged.
Esto está cambiando deprisa a medida que una nueva generación empieza a mirar mucho más allá y se arraiga una actitud anglosajona más pragmática.
That is changing fast as a new generation looks further afield and a more pragmatic Anglo-Saxon attitude takes root.
Es necesario notar que en las condiciones de casa la maranta se arraiga penosamente, así que tomar mucho más effectivamente 5 mangos en seguida.
It should be noted that in house conditions the arrowroot hard takes roots so much more effectively to take 5 shanks at once.
La filosofía Moustache se arraiga en la historia del arte y de la tecnología, combinándola con el presente en todos sus dibujos y proyectos.
Moustache's philosophy is steeped in the history of art and technology, combining them to the present time in all its designs and projects.
Se debe entender que la intensidad de los riesgos y las consecuencias de los peligros futuros pueden reducirse de manera significativa si se arraiga el desarrollo.
It must be understood that the intensity of risks and the impact of future hazards can be significantly reduced if development takes root.
Y, a medida que el secuestro continúa, la información que el niño ha recibido para explicar la ausencia de los familiares desaparecidos se arraiga en su mente.
And, as the abduction continues, the information the child has been given to explain the absence of missing family becomes ingrained in her mind.
Es sobre esta base cambiante y dinámica que viene incorporarse la catástrofe de Fukushima y sobre la que se arraiga el futuro debate nuclear civil.
It is on this changing and dynamic base that the Fukushima disaster has just been grafted and in which the future debate on nuclear power is rooted.
Es siempre difícil para un monoteísmo emergente tolerar el trinitarismo cuando se enfrenta con el politeísmo. La idea de trinidad se arraiga mejor en aquellas religiones que poseen una tradición monoteísta firme combinada con flexibilidad doctrinal.
The trinity idea takes best hold of those religions which have a firm monotheistic tradition coupled with doctrinal elasticity.
Además, la escultura se arraiga hondamente en el presente y el futuro de Roma ya que se trata de la primera obra de arte contemporáneo instalada de forma permanente en un espacio público.
The sculpture is also deeply ingrained in the present and future of Rome as the first work of contemporary art to be permanently installed in a public space.
Sin embargo, el número de personas que depende de la asistencia humanitaria está disminuyendo constantemente a medida que se arraiga el desarrollo, se reconstruye la capacidad nacional y aumentan las oportunidades de lograr soluciones duraderas.
However, the number of people dependent on humanitarian assistance is decreasing steadily as development takes root, national capacity is rebuilt and the opportunities for durable solutions expand.
Palabra del día
la aceituna