apropiaron
apropiar
¿Son esos los que se apropiaron del teatro? | Those the people who took over the theatre? |
Los ocupantes se apropiaron de bienes y archivos, causando daños a pinturas de valor histórico. | Occupants took possession of assets and records, causing damages to historically valuable paintworks. |
Los romanos se apropiaron de muchos mitos griegos como propios, pero les hicieron alteraciones significativas. | Romans appropriated many Greek myths as their own, but made significant alterations to them. |
También se apropiaron de las Filipinas, por lo que pagaron una suma de dinero en compensación. | They also took from Spain the Philippines, for which they paid some money in compensation. |
La forma en que las mujeres se apropiaron de la protesta era algo que Macedonia jamás había visto. | The way women took charge of the protest had never been seen before in Macedonia. |
Estados Unidos y México se apropiaron de los territorios O'odham cuando se creó la frontera internacional en 1853. | The United States and Mexico claimed O'odham lands when the International Boundary was created in 1853. |
Primero se dijo que era el lugar de la tercera edad, luego del sitio se apropiaron los jóvenes. | First, it was said to be for senior citizens, then the place became popular with youngsters. |
Durante el año 1996, los tres principales grupos económicos se apropiaron del 36% de los USD 1.500 millones en que creció la economía nacional. | Throughout 1996, the three main economic groups appropriated 36% of the USD 1.5 billion in growth of the national economy. |
De este modo, estos propietarios se apropiaron de las tierras de medianías, ricas en bosques, así como en aguas. | This was how these owners took possession of the lands of the medianías, which were rich in forests and in water. |
Las humanidades se apropiaron el mundo de las ideas, la producción cultural, la especulación intelectual, e hicieron de éstas también un reino exclusivo. | And the humanities appropriated the world of ideas, cultural production, and intellectual speculation as its exclusive realm. |
Recientemente, los Ashaninka también se apropiaron del uso del video para registrar momentos importantes de la comunidad y sus conocimientos tradicionales. | Recently the Ashaninka have also learned to use video to record important moments in the life of the community and their traditional knowledge. |
La Universidad del Estado de Kansas y DuPont se apropiaron de manera privada de un valioso gen con resistencia a herbicida colectado en Bolivia en 2006. | Kansas State University and DuPont have privately appropriated a valuable herbicide resistance gene collected in Bolivia in 2006. |
La nobleza propietaria de la tierra fue desposeída; los campesinos se apropiaron de la tierra; surgió una pequeña clase de pequeños o medianos propietarios de tierras. | The land owning nobility was dispossessed; the farmers seized the land; a class of small or middle-sized free landowners arose. |
La enorme mayoría de éstos eran viejos cuadros gerenciales del PCCh que se apropiaron de las pequeñas empresas estatales que administraban cuando éstas fueron privatizadas en los últimos años. | The overwhelming majority of these were longtime CCP managerial cadre who took over the small state-owned enterprises they were running when these were privatized over the past several years. |
Como su nombre indica, el barrio de Little Italy le permitirá empaparse del ambiente mediterráneo y observar la manera en que los inmigrantes italianos se apropiaron de la ciudad. | As the name suggests, Little Italy will allow you to get your fill of the Mediterranean and observe how Italian immigrants have carved their niche in the city. |
Y esperamos ir a una plataforma donde incluso tengamos la tecnología y los recursos que tienen los que ahora se apropiaron de los medios de producción de información comercial. | And we hope to expand to a platform in which we have the same technology and resources that those who have appropriated the means of production of commercial information. |
Previamente, dichas personas se apropiaron de dinero, documentos y otros bienes, y efectuaron pintas en la fachada de la casa, similares a las mencionadas en el párrafo anterior. | Previously, the armed individuals took their money, documents, and other goods, and painted the front of the house in a manner similar to that described in the previous paragraph. |
Son parte de una serie de obras que, en resumen, dan la impresión de ser una especie de miscelánea que proviene de almacenes de arte de la que se apropiaron los curadores. | They are part of a series of works that, on the whole, give the impression of being a sort of miscellany stemming from art warehouses appropriated by the curators. |
En lo que se refiere al petróleo, 13 multinacionales ya se apropiaron del 75% del pre-sal, con liderazgo de Shell y BP, cuyas últimas subastas se produjeron en octubre de este año. | As far as oil is concerned, 13 multinationals have already appropriated 75% of the pre-salt layer, led by Shell and BP, whose last auction rounds took place in October of this year. |
Con el paso del tiempo, los aparatos políticos y aún las élites argentinas se apropiaron del término y de la metodología de protesta popular piquetera, en la mayoría de los casos para terminar desvirtuándolo. | As time went by, the political spheres and even the Argentinean elites took over the term and their methodology of popular protest, in most cases to end up distorting it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!