Resultados posibles:
apropiará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboapropiar.
apropiara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboapropiar.
apropiara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboapropiar.

apropiar

Como resultado, si mamá y papá están acostumbrados a dejar los objetos más dispares en lugares inapropiados, el niño inmediatamente se apropiará de este mal hábito.
As a result, if at home mum and dad are used to leaving the most disparate objects in unsuitable places, the child will immediately seize this bad habit.
El proyecto de Constitución no contiene garantías de que el Tribunal de Justicia Europeo no se apropiará de las competencias exclusivas de los Estados soberanos, incluso en contra de las constituciones nacionales.
The draft Constitution contains no guarantees that the European Court of Justice will not appropriate some of the exclusive competences of the sovereign states, even contrary to national constitutions.
El cliente también brindará apoyo al agente en su defensa de dichas reclamaciones y proporcionará toda la información necesaria.11.4 El agente no se apropiará de su contenido ni de las opiniones de los clientes.
The customer will also support the agent in its defence of such claims and provide all necessary information to it. 11.4 The agent does not take ownership of this content or customer reviews.
Puesto que el mismo trabajo humano aplicado a distintas parcelas de tierra rinde distinto fruto, el dueño de la parcela más fértil se apropiará, naturalmente, del excedente que produce esa parcela.
Since the same human labor applied to different sections of the land yields different results, the surplus yield of the more fertile section will naturally be retained by the owner of the land.
Se apropiará de tu vida y eliminará cada centímetro de espacio personal que puedas tener.
She will take over your life and will wipe away any inch of personal space you may have.
El dinero del hotel impidió que el banco se apropiara de la granja.
The money from the hotel... allowed the Hoggetts to keep the farm from the bank.
Este proceso, así como los miles de foros y debates en barrios, colegios, universidades, comunidades previo al Referéndum, permitieron que la gente se apropiara de los contenidos de la Constitución.
This process, as well as the thousands of forums and debates in neighborhoods, schools, universities, and communities prior to the Referendum, allowed the people to take ownership of the constitution's content.
La petición alega que después de que Tribeca se apropiara en forma ilegítima del plan de negocios de Ancla, Tribeca utilizó el plan como fundamento para expandir la marca BBC, con el objeto de convertirla en un objetivo atractivo para la adquisición.
The petition alleges that after Tribeca misappropriated Ancla's business plan, Tribeca used the plan as the foundation to expand the BBC brand for the purpose of making it an attractive acquisition target.
Y él se apropiará de las naciones de este mundo.
And he will turn the nations of this world into his own.
Un mellizo se apropiará de ciertas características del horóscopo, mientras que el otro, se apropiará del resto.
One twin will appropriate certain features of the horoscope while the other twin will appropriate the rest.
A diferencia de Skynet, Sharp Eyes se apropiará de teléfonos inteligentes y televisores de casas con el fin de descentralizar el sistema de vigilancia.
In contrast to Skynet, Sharp Eyes will appropriate private household TV sets and smart phones in order to decentralize the surveillance system.
No hay duda de que, en tales circunstancias, como hemos señalado, el capital no abandonará el producto excedente de la producción tradicional y, de una forma u otra, se apropiará de él a través de los mecanismos antes mencionados.
There is no doubt that in such circumstances, as we have pointed out, capital will not give up the surplus product of the traditional production and, in one way or another, will appropriate it through the afore-mentioned mechanisms.
¡Él lo exhortaría a que se apropiara de las riquezas que le pertenecen!
He would urge him to appropriate the riches that are his!
Ello permitió que cada grupo en Irak se apropiara del proceso, un elemento importante.
This allowed each group in Iraq to be part of the process, which is an important element.
El ascenso de un gobierno que no se apropiara de una parte tan grande del excedente social.
The rise of a government that would not appropriate quite as much of the social excess.
En el pabellón sentí como si se apropiara de un pedazo de mí.
In the gym, I felt like he had a piece of me. I never felt like that on the playground.
Una delegación advirtió respecto de la posibilidad de que el Comité de Coordinación de la Gestión se apropiara de las atribuciones de la Junta Ejecutiva.
One delegation cautioned against the MCC encroaching on the authority of the Executive Board.
Se tiene miedo de que un círculo exclusivista de élites culturales se apropiara de este dinero e hiciera películas que no vería nadie.
There is a fear that a self-regarding circle of cultural elites would appropriate this money and make films which no-one would see.
Por eso hice un llamado a un referéndum para que el pueblo griego se apropiara y decidiera los términos del paquete de rescate.
That's why I called for a referendum to have the Greek people own and decide on the terms of the rescue package.
Fue como si el se apropiara del seminario y como si tuviera un interés personal y asegurar que la parte suya del proceso fuera todo un éxito.
It was as if he took ownership of the seminar and he had a personal interest in making sure your part of the process was successful.
Palabra del día
la capa