aplaza
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboaplazar.

aplazar

No sé qué sucede cuando un sueño se aplaza.
I don't know what happens to a dream deferred.
Lo que sí podemos decidir en este momento es si se aplaza el debate conjunto.
What we can do now is decide to adjourn the joint debate.
En caso de recurso, se aplaza la ejecución de la orden de repatriación.
An appeal postpones the execution of the mentioned resolution.
Por lo tanto, la aprobación del Acta de la sesión de ayer se aplaza hasta que se disponga de todas ellas.
The approval of the Minutes for yesterday' s sitting is therefore postponed until all the versions are available.
Si se solicita su remisión por falta de quórum, el punto no se aplaza, sino que se anula.
If there is a request for a referral because there is no quorum, the point is not carried forward, it is annulled.
Así, pues, se aplaza la entrada en vigor de esta directiva y los Estados miembros pueden aplazar su cumplimiento del artículo 9 hasta 2006.
The entry into force of this directive is therefore postponed and Member States can postpone compliance with Article 9 until 2006.
Por lo tanto, la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución se aplaza hasta una nueva fecha, que se anunciará en el Diario.
Action on the draft resolution is therefore postponed until a later date, to be announced in the Journal.
La votación sobre las propuestas de resolución relativas a Ucrania se aplaza al período parcial de sesiones de noviembre II que se celebrará en Estrasburgo.
The vote on the motions for resolutions on Ukraine has been postponed to the November II part-session in Strasbourg.
Por tanto, la votación del informe Linkohr se aplaza hasta mañana miércoles a las 12.00 horas para dar tiempo a que el ponente y los diputados conozcan el texto.
The vote on the Linkohr report is thus postponed until tomorrow, Wednesday, at 12 noon, to enable the rapporteur and the Members to become acquainted with the text.
Ante todo, no podemos seguir con unos Consejos en que, incluso en los casos en los que se puede votar por mayoría, se busca la unanimidad y se aplaza el tema.
Above all, we cannot continue to hold Councils where, even in cases in which a majority vote is acceptable, unanimity is strived for and the adoption of proposals deferred.
Nuestro viaje a Italia se aplaza por un tiempo, ¿no?
Our trip to Italy is off for a bit, isn't it?
La inversión se aplaza y los mercados siguen estando constreñidos.
Investment is being put off and the markets are still constrained.
¿Acaso la famosa reforma se aplaza para dentro de dos años?
That the famous reform has been postponed for two years?
Este proceso se aplaza hasta mañana por la mañana a las 09:30 hs.
This court will stand adjourned until tomorrow morning at 9:30.
Puesto que no lo hace, esta reunión se aplaza.
Since you're not going to do that, this meeting is adjourned.
Lamentablemente, la adopción de una decisión al respecto se aplaza constantemente.
Unfortunately, the decision on this issue is constantly delayed.
El día de pago se aplaza hasta la próxima semana.
Payday is postponed until next week.
La sesión se aplaza durante el tiempo que desee.
The court will adjourn for as long as you please.
Se emiten varios diagnósticos contradictorios y el tratamiento se aplaza innecesariamente.
Various contradictory diagnoses are pronounced and treatment is incessantly delayed.
Este proceso se aplaza hasta mañana por la mañana a las 09:30 hs.
This court is adjourned until tomorrow morning at 9.30.
Palabra del día
la medianoche